Start Learning Persian in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook
Word Image
Romance & Love
30 words
Word Image
Romance & Love
30 words
shaam
شام
(n)
dinner
maa har shab ra's-e saaگat haft shaam mikhorim.
ما هر شب راس ساعت هفت شام می خوریم.
We have dinner at seven o'clock sharp each night.
dorostkaar
درستکار
(a)
honest
oo aanqadr saadeq bood ke nemitavaanest hatta yek dorooq begooyad.
او انقدر صادق بود که نمی توانست حتی یک دروغ بگوید.
He was so honest that he just couldn't tell a lie.
gol
گل
(n)
flower
Pesar dar haal-e chidan-e golhaaye zard rang ast.
پسر در حال چیدن گل های زردرنگ است.
The boy is picking yellow flowers.
zibaa
زیبا
(a)
beautiful
oo zibaa ast.
او زیبا است.
She is beautiful.
mehrabaan
مهربان
(n)
kind
raftaar-e mehrabaanaane
رفتار مهربانانه
kind act
sinamaa
سینما
(n)
cinema
romaantik
رمانتیک
(n)
romance
Paark
پارک
(n)
park
Paark baa zamin-e baazi
پارک با زمین بازی
park with a playground
halqe
حلقه
(n)
ring
zan dar haal-e be dast kardan-e yek halqe almaas be angoshtash mibaashad.
زن در حال به دست کردن یک حلقه الماس به انگشتش می باشد.
The woman is putting a diamond ring on her ring finger.
boose
بوسه
(n)
kiss
khaastegaari
خواستگاری
(n)
propose
qaraar-e molaaqaat
قرار ملاقات
(n)
date
hadiye
هدیه
(n)
gift
naamzadi
نامزدی
(n)
engage
naamzad kardid? Tabrik!
نامزد کردید؟ تبریک!
Are you engaged? Congratulations!
baa ham
با هم
(a)
together
khaas
خاص
(a)
special
zibaa
زیبا
(a)
pretty
piraahan-e shomaa kheyli zibaa ast.
پیراهن شما خیلی زیبا است.
Your dress is very pretty.
naazanin
نازنین
(n)
darling
baa arzesh
با ارزش
(a)
precious
beham zadan
بهم زدن
(v)
break up
biroon raftan
بیرون رفتن
(v)
go out
mojarad
مجرد
(a)
single
sharik-e zendegi
شریک زندگی
(p)
partner
Zoj
زوج
(n)
couple
dar aaghoosh gereftan
در آغوش گرفتن
(v)
cuddle
0 Comments
Top