Start Learning Persian in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook
Word Image
Most Common Adjectives
30 words
Word Image
Most Common Adjectives
30 words
dir
دیر
(a)
late
dir be jalase residan
دیر به جلسه رسیدن
late for a meeting
mohem
مهم
(a)
important
sobhaane mohemtarin vadeye qazaai-e rooz ast.
صبحانه مهم ترین وعده غذایی روز است.
Breakfast is the most important meal of the day.
sarzende
سرزنده
(a)
lively
zan-o shohar-e sarzende
زن و شوهر سرزنده
lively couple
bozorg
بزرگ
(a)
big
sandali-e bozorg dar vasat ast.
صندلی بزرگ در وسط است.
The big chair is in the middle.
pahnaavar
پهناور
(a)
wide
koochak
کوچک
(n)
small
kheyli koochak
خیلی کوچک
very small
baarik
باریک
(a)
narrow
gozargaah-e baarik
گذرگاه باریک
narrow pass
kootaah
کوتاه
(a)
short
kootaah o boland
کوتاه و بلند
short and tall
deraaz
دراز
(a)
long
aan zan mooye boland-e qermez daarad.
آن زن موی بلند قرمز دارد.
The woman has long, red hair.
khoob
خوب
(a)
good
sabzijaat baraaye shomaa khoob ast.
سبزیجات برای شما خوب است.
Vegetables are good for you.
yeksaan
یکسان
(a)
same
zibaa
زیبا
(a)
beautiful
oo zibaa ast.
او زیبا است.
She is beautiful.
qavi
قوی
(a)
strong
toofaan-e qavi
طوفان قوی
strong typhoon
mehrabaan
مهربان
(n)
kind
raftaar-e mehrabaanaane
رفتار مهربانانه
kind act
sard
سرد
(a)
cold
mardi ke sardash ast talaash mikonad garm bemaanad.
مردی که سردش است تلاش می کند گرم بماند.
The cold man is struggling to stay warm.
garm
گرم
(a)
hot
saade
ساده
(a)
easy
bad
بد
(a)
bad
mard-e badi ast.
مرد بدی است.
The man is bad.
bozorg
بزرگ
(a)
large
kam
کم
(a)
low
qeymat-e in maashin kheili paain ast.
قیمت این ماشین خیلی پائین است.
The price of this car is too low.
boland
بلند
(a)
high
qeymat-e in kot kheili ziaad ast.
قیمت این کت خیلی زیاد است.
The price of this jacket is too high.
mashhoor
مشهور
(a)
famous
baazigar-e mashhoor
بازیگر مشهور
famous actor
no
نو
(a)
new
qadimi
قدیمی
(a)
old
saaket
ساکت
(a)
quiet
5 Comments
PersianPod101.com
2017-09-22 11:32:43

Want the bonus “Useful Persian Adjectives” Cheat Sheet? Click here.

PersianPod101.com
2022-09-30 12:29:32

Salaam Paloma,

Thank you for your question!

Please note that for "large" and "big," we often can use "بزرگ," but "low" can be translated as "کم" or "پایین."

For "short," we often can say "کوتاه."

Please feel free to shoot through any questions you have throughout your studies.

Cheers,

Ali

Team PersianPod101.com

Paloma Sotillo Membibre
2022-09-30 03:43:27

thank you. so, low and short is the sam word, the same with large and big

👍

PersianPod101.com
2020-12-31 08:35:15

Salaam Maciej,

Thank you for your question!

You are right! The spelling of "garm" and "geram" are the same in the Persian writing system, and you must consider the content to pronounce them correctly.

It may sound challenging, but practice will definitely help.

Please let us know if any questions arise throughout your studies; we would be happy to assist.

Best,

Ali

Team PersianPod101.com

Maciej
2020-12-28 01:54:16

garm (گرم) is read as gerem

Top