| In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
| This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| 1. |
| (NORMAL SPEED) |
| کوله پشتی |
| (koole poshti) |
| (NORMAL SPEED) |
| "backpack" |
| (NORMAL SPEED) |
| کوله پشتی |
| (SLOW) |
| کوله پشتی |
| (NORMAL SPEED) |
| backpack |
| (NORMAL SPEED) |
| کوله پشتی من خیلی سنگینه. |
| (koole poshti-ye man kheyli sangine.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My backpack is so heavy." |
| (SLOW) |
| کوله پشتی من خیلی سنگینه. |
| 2. |
| (NORMAL SPEED) |
| نوک مداد |
| (nok-e medaad) |
| (NORMAL SPEED) |
| "pencil lead" |
| (NORMAL SPEED) |
| نوک مداد |
| (SLOW) |
| نوک مداد |
| (NORMAL SPEED) |
| pencil lead |
| (NORMAL SPEED) |
| نوک مداد از مادهای کربنی به نام گرافیت ساخته شده است. |
| (nok-e medaad az maadde-'i karboni be naam-e geraafit saakhte shode ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Pencil lead is made from a carbon material called graphite." |
| (SLOW) |
| نوک مداد از مادهای کربنی به نام گرافیت ساخته شده است. |
| 3. |
| (NORMAL SPEED) |
| چسب |
| (chasb) |
| (NORMAL SPEED) |
| "glue" |
| (NORMAL SPEED) |
| چسب |
| (SLOW) |
| چسب |
| (NORMAL SPEED) |
| glue |
| (NORMAL SPEED) |
| برای متصل کردن این دو قطعه، به مقداری چسب نیاز خواهید داشت. |
| (baraaye mottasel kardan-e in do qet'e, be meqdaari chasb niaaz khaahid daasht.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "In order to join these two pieces, you will need some glue." |
| (SLOW) |
| برای متصل کردن این دو قطعه، به مقداری چسب نیاز خواهید داشت. |
| 4. |
| (NORMAL SPEED) |
| ماشین حساب |
| (maashin hesaab) |
| (NORMAL SPEED) |
| "calculator" |
| (NORMAL SPEED) |
| ماشین حساب |
| (SLOW) |
| ماشین حساب |
| (NORMAL SPEED) |
| calculator |
| (NORMAL SPEED) |
| ما نمیتوانیم در حین امتحان از ماشین حساب استفاده کنیم. |
| (maa nemitavaanim dar heyn-e emtehaan az maashin hesaab estefaade konim.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "We can't use a calculator during the test." |
| (SLOW) |
| ما نمیتوانیم در حین امتحان از ماشین حساب استفاده کنیم. |
| 5. |
| (NORMAL SPEED) |
| مداد تراش |
| (medaad taraash) |
| (NORMAL SPEED) |
| "pencil sharpener" |
| (NORMAL SPEED) |
| مداد تراش |
| (SLOW) |
| مداد تراش |
| (NORMAL SPEED) |
| pencil sharpener |
| (NORMAL SPEED) |
| من یک مداد تراش دارم. |
| (man yek medaad taraash daaram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I have a pencil sharpener." |
| (SLOW) |
| من یک مداد تراش دارم. |
| 6. |
| (NORMAL SPEED) |
| عریض |
| (ariz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "wide" |
| (NORMAL SPEED) |
| عریض |
| (SLOW) |
| عریض |
| (NORMAL SPEED) |
| wide |
| (NORMAL SPEED) |
| رودخانه عریض و عمیق است. |
| (roodkhaane ariz va amiq ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The river is wide and deep." |
| (SLOW) |
| رودخانه عریض و عمیق است. |
| 7. |
| (NORMAL SPEED) |
| باریک |
| (baarik) |
| (NORMAL SPEED) |
| "narrow" |
| (NORMAL SPEED) |
| باریک |
| (SLOW) |
| باریک |
| (NORMAL SPEED) |
| narrow |
| (NORMAL SPEED) |
| مرد روی یک مسیر باریک میدود. |
| (mard rooye yek masir-e baarik midavad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The man is running on a narrow path." |
| (SLOW) |
| مرد روی یک مسیر باریک میدود. |
| 8. |
| (NORMAL SPEED) |
| سخت |
| (sakht) |
| (NORMAL SPEED) |
| "hard" |
| (NORMAL SPEED) |
| سخت |
| (SLOW) |
| سخت |
| (NORMAL SPEED) |
| hard |
| (NORMAL SPEED) |
| یک لاکپشت برای محافظت لاکی سخت دارد. |
| (yek laakposht baraaye mohaafezat laaki sakht daarad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "A turtle has a hard shell for protection." |
| (SLOW) |
| یک لاکپشت برای محافظت لاکی سخت دارد. |
| 9. |
| (NORMAL SPEED) |
| نرم |
| (narm) |
| (NORMAL SPEED) |
| "soft" |
| (NORMAL SPEED) |
| نرم |
| (SLOW) |
| نرم |
| (NORMAL SPEED) |
| soft |
| (NORMAL SPEED) |
| حولههای حمام جدید او از پنبه نرم درست شده بودند. |
| (hole-haa-ye hammaam-e jadid-e oo az panbe-ye narm dorost shode boodand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Her new bath towels were made of soft cotton." |
| (SLOW) |
| حولههای حمام جدید او از پنبه نرم درست شده بودند. |
| 10. |
| (NORMAL SPEED) |
| زردآلو |
| (zardaaloo) |
| (NORMAL SPEED) |
| "apricot" |
| (NORMAL SPEED) |
| زردآلو |
| (SLOW) |
| زردآلو |
| (NORMAL SPEED) |
| apricot |
| (NORMAL SPEED) |
| زردآلوی خشک میان وعدهی بسیار سالم و مناسبی است. |
| (zardaaloo-ye khoshk miaanva'de-ye besyaar saalem va monaasebi ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "A dried apricot makes a very healthy and convenient snack." |
| (SLOW) |
| زردآلوی خشک میان وعدهی بسیار سالم و مناسبی است. |
| 11. |
| (NORMAL SPEED) |
| آناناس |
| (aanaanaas) |
| (NORMAL SPEED) |
| "pineapple" |
| (NORMAL SPEED) |
| آناناس |
| (SLOW) |
| آناناس |
| (NORMAL SPEED) |
| pineapple |
| (NORMAL SPEED) |
| این آناناس هنوز نارس است. |
| (in aanaanaas hanooz naaras ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "This pineapple is still unripe." |
| (SLOW) |
| این آناناس هنوز نارس است. |
| 12. |
| (NORMAL SPEED) |
| طالبی |
| (talebi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "melon" |
| (NORMAL SPEED) |
| طالبی |
| (SLOW) |
| طالبی |
| (NORMAL SPEED) |
| melon |
| (NORMAL SPEED) |
| بیش از صد گونه طالبی وجود دارد، اما همه آبدار و خوشمزه هستند. |
| (bish az sad goone taalebi vojood darad, ammaa hame aabdaar-o khoshmazze hastand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "There are over one hundred varieties of melon, but all are juicy and good tasting." |
| (SLOW) |
| بیش از صد گونه طالبی وجود دارد، اما همه آبدار و خوشمزه هستند. |
| 13. |
| (NORMAL SPEED) |
| انجیر |
| (anjir) |
| (NORMAL SPEED) |
| "fig" |
| (NORMAL SPEED) |
| انجیر |
| (SLOW) |
| انجیر |
| (NORMAL SPEED) |
| fig |
| (NORMAL SPEED) |
| من سالاد انجیر سفارش دادم. |
| (man saalaad-e anjir sefaaresh daadam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I ordered fig salad." |
| (SLOW) |
| من سالاد انجیر سفارش دادم. |
| 14. |
| (NORMAL SPEED) |
| آلو |
| (aaloo) |
| (NORMAL SPEED) |
| "plum" |
| (NORMAL SPEED) |
| آلو |
| (SLOW) |
| آلو |
| (NORMAL SPEED) |
| plum |
| (NORMAL SPEED) |
| شما میتوانید آلو را تازه، منجمد، کنسرو شده، یا خشک شده بخورید. |
| (shomaa mitavaanid aaloo raa taaze, monjamed, konserv shode, yaa khoshk shode bokhorid.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "You can eat plum fresh, frozen, canned, or dried." |
| (SLOW) |
| شما میتوانید آلو را تازه، منجمد، کنسرو شده، یا خشک شده بخورید. |
| 15. |
| (NORMAL SPEED) |
| گل کلم |
| (gol kalam) |
| (NORMAL SPEED) |
| "cauliflower" |
| (NORMAL SPEED) |
| گل کلم |
| (SLOW) |
| گل کلم |
| (NORMAL SPEED) |
| cauliflower |
| (NORMAL SPEED) |
| من فکر میکنم گل کلم و بروکلی شبیه به هم هستند. |
| (man fekr mikonam gol kalam va borookli shabih be ham hastand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I think cauliflower and broccoli look similar." |
| (SLOW) |
| من فکر میکنم گل کلم و بروکلی شبیه به هم هستند. |
| 16. |
| (NORMAL SPEED) |
| کلم |
| (kalam) |
| (NORMAL SPEED) |
| "cabbage" |
| (NORMAL SPEED) |
| کلم |
| (SLOW) |
| کلم |
| (NORMAL SPEED) |
| cabbage |
| (NORMAL SPEED) |
| من دیشب یک کلم خوردم. |
| (man dishab yek kalam khordam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I ate a cabbage last night." |
| (SLOW) |
| من دیشب یک کلم خوردم. |
| 17. |
| (NORMAL SPEED) |
| کرفس |
| (karafs) |
| (NORMAL SPEED) |
| "celery" |
| (NORMAL SPEED) |
| کرفس |
| (SLOW) |
| کرفس |
| (NORMAL SPEED) |
| celery |
| (NORMAL SPEED) |
| انرژی که برای خوردن کرفس مصرف می شود بیشتر از انرژی است که از خوردن آن دریافت میکنید. |
| (enerzhi-'i ke baraaye khordan-e karafs masraf mishavad bishtar az enerzhi-'i ast ke az khordan-e aan daryaaft mikonid.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "It takes more calories to eat celery than you get by eating it." |
| (SLOW) |
| انرژی که برای خوردن کرفس مصرف می شود بیشتر از انرژی است که از خوردن آن دریافت میکنید. |
| 18. |
| (NORMAL SPEED) |
| بادمجان |
| (baademjaan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "eggplant" |
| (NORMAL SPEED) |
| بادمجان |
| (SLOW) |
| بادمجان |
| (NORMAL SPEED) |
| eggplant |
| (NORMAL SPEED) |
| بادمجان به رنگهای مختلف از جمله بنفش، سفید و سبز وجود دارد. |
| (baademjaan be rang-haa-ye mokhtalef az jomle banafsh, sefid va sabz vojood daarad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Eggplant comes in various colors including purple, white and green." |
| (SLOW) |
| بادمجان به رنگهای مختلف از جمله بنفش، سفید و سبز وجود دارد. |
| 19. |
| (NORMAL SPEED) |
| جوانهی لوبیا |
| (javaane-ye loobiaa) |
| (NORMAL SPEED) |
| "bean sprout" |
| (NORMAL SPEED) |
| جوانهی لوبیا |
| (SLOW) |
| جوانهی لوبیا |
| (NORMAL SPEED) |
| bean sprout |
| (NORMAL SPEED) |
| میتونم یک سالاد جوانهی لوبیا بگیرم؟ |
| (mitoonam yek saalaad-e javaane-ye loobiaa begiram?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Can I get a bean sprout salad?" |
| (SLOW) |
| میتونم یک سالاد جوانهی لوبیا بگیرم؟ |
| 20. |
| (NORMAL SPEED) |
| تصادف |
| (tasaadof) |
| (NORMAL SPEED) |
| "accident" |
| (NORMAL SPEED) |
| تصادف |
| (SLOW) |
| تصادف |
| (NORMAL SPEED) |
| accident |
| (NORMAL SPEED) |
| برادرش در یک تصادف رانندگی بود. |
| (baraadarash dar yek tasaadof-e raanandegi bood.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Her brother was in a car accident." |
| (SLOW) |
| برادرش در یک تصادف رانندگی بود. |
| Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide