| INTRODUCTION |
| How many times have you been on a trip with your camera, trying to immortalize an epic moment? In Iran, there are so many landscapes and people to tempt your camera, that you won’t put it away! I know you don’t want to jeopardize your marvellous album in Iran. That’s why we’ll be devoting this lesson to more photography phrases. |
| GRAMMAR POINT |
| In the last lesson we learned how to ask someone to take your picture: |
| Mitoonid az ma aks begirid? |
| But what if you want to take someone else’s picture? Iranian people are certainly interesting enough! “Can I take your picture?” in Persian is |
| Mitoonam yek aks az shoma begiram? |
| Let’s break it down: |
| (slow) Mi – too – nam yek aks az sho - ma be – gi - ram? |
| Once more: |
| Mitoonam yek aks az shoma begiram? |
| The first word, mitoonam, means “can I”, which together with the last word begiram, “take”, means “can I take?” |
| (slow) mi – too – nam … be – gi – ram? |
| Mitoonam … begiram? |
| Next comes yek aks, which as you saw means “one picture.” |
| (slow) yek aks |
| Yek aks |
| Next comes az shoma, which means “from you.” |
| (slow) az sho - ma |
| Az shoma |
| The whole request is |
| (slow) Mitoonam yek aks az shoma begiram? |
| Mitoonam yek aks az shoma begiram? |
| ・ |
| In situations that don’t call for politeness, such as if you’re asking to take a young person’s photo, you can ask |
| Aks begiram azat? |
| (slow) Aks be – gi – ram a - zat? |
| Aks begiram azat? |
| Here azat is the familiar form of saying az to “from you.” |
| (slow) a - zat |
| azat |
| That more casual question was |
| Aks begiram azat? |
| ・ |
| Other situations where you’ll need permission to snap are museums, art galleries, and shops. |
| “Am I allowed to take a picture here?” in Persian is |
| Inja ejaze daram aks begiram? |
| Let’s break it down: |
| (slow) In – ja e – ja – ze dar-am aks be - gi - ram? |
| And once again: |
| Inja ejaze daram aks begiram? |
| The first word, inja, means “in this place.” |
| (slow) in - ja |
| inja |
| The second word, ejaze, means “permission” followed by daram, which means “have I.” So the two words together mean “have I the permission?” |
| (slow) e – ja – ze da – ram? |
| Ejaze daram? |
| And aks which means “picture” |
| (slow) a ks |
| aks |
| So the whole request is |
| (slow) Inja ejaze daram aks begiram? |
| Inja ejaze daram aks begiram? |
Comments
Hide