Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Salām be hamegi! Man Anita hastam. Hi everybody! I’m Anita
Welcome to PersianPod101.com’s “Persian in 3 minutes.” The fastest, easiest, and most fun way to learn Persian.
In the last lesson, you learned how to use the verb kardan which means "to do", and some other present indicative verbs for different situations.
In this lesson, we will learn how to use doost dāshtan, the most romantic Persian verb, which is also the third verb in our series dedicated to the most common Persian verbs.
Doost as a single noun means "Friend"; But Doost dāshtan, which is a verb, can mean both "to like" and "to love" in Persian. The past root of the verb dāshtan is "dāsht..." and the present root is "dār..."
So in this lesson we are going to see how to use it correctly. Let’s go! bezan berim!
Imagine you are in a restaurant with your fiance and he or she asks you: Panir doost dāri?
This means "Do you like cheese?" in an informal form.
So let’s suppose you like it (even if it is not so romantic!) You can answer informally with āre, doost dāram.
[slowly] āre, doost dāram.
So let’s break down this answer:
First we had:
Āre which is simply "Yeah"
Then we can add our verb doost dāram, which is the 1st person form of the verb doost dāshtan in the present indicative, by adding am to its present root which is " doost dār...".
So overall it will be āre, doost dāram
Note that before the verb doost dāshtan,
you can also add Panir meaning “Cheese”, āre, Panir doost dāram. But you normally don't say a noun again when you respond.
In Persian we use the verb doost dāshtan to express both that we "love" or that we "just like" something or someone.
Even if you just appreciate something, you can use doost dāshtan. On the other hand, it is also the verb to use when talking about something you really love or about the person you are in love with.
In fact, the verb doost dāshtan has different levels of understanding, and this often depends on the word that comes after it. For example, if you add kam before the verb, -- to say kam doost dāram -- it will mean that you like it, but not so much.
To say that you really love or enjoy something or someone, you can add the word Kheili before the verb as in Man in film rā kheili doost dāram, which means "I really like this movie". Here it is stronger and means you like it very much.
And of course, doost dāshtan also stands for love, so if you are talking to the person you fell in love with, you can tell him doostet dāram, which is the famous "I love you" in Persian!
the et in the end of doostet is the suffix used to indicate the second person singular in the accusative case, something like (I like "you").
Isn’t that romantic?
Now it’s time for Anita's Advice
Although doost dāshtan can mean both “to love” and “to like,” doost doesn't mean "love". As I said, Doost as a single noun means "friend". The word for "love" in Persian is Eshq. The verb for this word will be
Āsheq boodan (to be in love)
Āsheq shodan (to fall in love)
So, if you want to express your love more deeply and romantic, you can say Man āsheqet hastam.(“I am in love with you”)
The shorter and more common version of this phrase will be āsheqetam.
In this lesson, you learned how to use the verb doost dāshtan depending on the degree of your love!
Next time, you’ll learn another very useful verb, āmadan.
Do you know what this Persian verb means? I’ll be waiting for you with the answer in the next “Persian in 3 minutes” lesson!