Salām be hamegi! Man Anita hastam. Hi everybody! I’m Anita |
Welcome to PersianPod101.com’s “Persian in 3 minutes.” The fastest, easiest, and most fun way to learn Persian. |
In the last lesson we learned how to count Tomāns up to a Million. Did you practice the numbers at home? |
In this lesson, you’ll learn other useful tips to talk about your schedule - for example, if a friend asks you "What are you doing this weekend?" |
Let’s start! |
To ask someone you already know, or a friend, you say: |
Ākhar e hafte che kār mikoni? |
[slowly] Ākhar e hafte che kār mikoni? |
Let’s break it down. |
Ākhar e hafte → is "End of the week". |
Che → is “What” and kār literally means “work” |
Basically, Che- kār mikoni means "What do you do". |
If you want to ask the same question in a formal way, it’s really easy. You just need to add a d to Mikoni → Mikonid which makes it a plural verb - one that is used for more than one person. In Persian, when you’re talking to only one person, this is considered a polite or formal way to address them. But when talking to more than one person, you also use Mikonid even for friends, since it's a plural verb that addresses more than one person. |
What if you’re not asking about this weekend? |
Asking about a different time period is as easy as replacing Ākhar e hafte. |
“Tomorrow” is Fardā. So you can also say Fardā Che kār mikoni? which means “What are you doing tomorrow?” Or, you could also put in a weekday, like Doshanbe, "Monday" or Yekshanbe, which is "Sunday". |
Doshanbe Che kār mikoni? |
Yekshanbe Che kār mikoni? |
So now, if someone asks *you* Fardā Che kār mikoni?, or "What are you doing tomorrow?", how can you answer? |
Here's an example: Be Edāre miravam. "I'm going to the office." Miravam means "I'm going", Be means “to,” and Edāre means "the office". Feel free to replace "Edāre" with any other location! |
Now it’s time for Anita's Advice. |
In Persian, the question Che kār mikoni? can also mean generally What are you doing?" or "How are you" in a daily conversation. |
But for asking about a job, we usually say "Che kāreh hasti" which means "What is your occupation". |
Again, by adding d to the end of the verb, you can make it formal and plural. |
Che kāreh hastid |
This is a really common question you can ask, or that you might be asked the first time you meet someone. |
In this lesson we learned how to talk about your schedule. Next time, you are going to learn how to use the verb boodan meaning "to be". We'll also talk about how to tell people your nationality. |
I'll be waiting for you in our next “Persian in 3 minutes” lesson. |
Khodāfez! |
Comments
HideHi listeners! What are your plans for the weekend?
Dear Holger,
Thank you for your question and paying attention to such details.
"Cheh kaareh hasti?" or "Cheh kaarei?" is colloquial from of "kaaret chieh?" or "kaar-e shomaa chieh?" and in this regards there is no grammatical explanation for it.
چه کاره ای؟ Cheh kaarei? -----kind of a slang---The tone of this question reminds me of western movies if I want to translate it into English.
چه کار میکنی؟ Cheh kaar mikoni?------ What do you do? (informal)
کارت چیه؟ Kaaret chiyeh?-----What's you job? (informal)
کارتون چیه؟ Kaaretoon chiyeh?------What's you job? (formal)
Hope it helps,
Mehrnaz
Team PersianPod101.com
He guys. Thank you for that lesson. I have a question: Why is is it "che kare hasti" with the letter "e" in kare. But in the former sentences there was no "e", there it was just "che kar", like "che kar mikoni"? Has this something to do with conjugating verbs?
Thank you a lot,
Holger
Dear Isana,
Bobo is a cute way to call to your father. You surely know that in Persian the informal word to address your father is"baba" (baabaa) بابا.
به پدرسلام برسون
beh pedar salam beresoon
Send my regards to your father,
Mehrnaz
Team PersianPod101.com
Thanks for leting me know no I can say that to my Bobo and he will know I am learning. I :heart: u guys :thumbsup::smile:
Hi Isana,
Your plan in Persian is:
Man in aakhar-e hafteh daaram miram sakhreh navardi-ye daakhel-e saalon.
من این آخرهفته دارم میرم صخره نوردی داخل سالن.
Hope you enjoy yourself this weekned.
Mehrnaz
Team PersianPod101.com
I am going indoor rock climbing in Akhar-e hafte :thumbsup:
Hello Alexey
Thanks for your interest :smile: You made a good sentence :wink:
You can write it in Persian:
به مرکز خرید میروم
Best,
Mohammad
Team PersianPod101.com
Hello Kharn
Thank you for your message. Please kindly contact us at contactus@persianpod101.com .
Sincerely
Piotr
Team PersianPod101.com
is there any possiblity to make payment in Iranian currency ..
Be shopping mall miravam :)