| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to the 2000 Core Persian Words and Phrases video series! |
| Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| WORD 1 |
| (NORMAL SPEED) |
| بار |
| (baar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "luggage" |
| (NORMAL SPEED) |
| بار |
| (SLOW) |
| بار |
| (NORMAL SPEED) |
| luggage |
| (NORMAL SPEED) |
| او بار زیادی برای یک تعطیلات کوتاه آورد. |
| (oo baar-e ziyaadi baraaye yek ta'tilaat-e kootaah aavard.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "She brought a lot of luggage for a short vacation." |
| (SLOW) |
| او بار زیادی برای یک تعطیلات کوتاه آورد. |
| WORD 2 |
| (NORMAL SPEED) |
| باند |
| (baand) |
| (NORMAL SPEED) |
| "bandage" |
| (NORMAL SPEED) |
| باند |
| (SLOW) |
| باند |
| (NORMAL SPEED) |
| bandage |
| (NORMAL SPEED) |
| با باند ببند. |
| (baa baand beband.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Wrap with a bandage." |
| (SLOW) |
| با باند ببند. |
| WORD 3 |
| (NORMAL SPEED) |
| بیمار |
| (bimaar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "patient" |
| (NORMAL SPEED) |
| بیمار |
| (SLOW) |
| بیمار |
| (NORMAL SPEED) |
| patient |
| (NORMAL SPEED) |
| دکتر نبض بیمار را میگیرد. |
| (doktor nabz-e bimaar raa migirad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The doctor is taking the patient's pulse." |
| (SLOW) |
| دکتر نبض بیمار را میگیرد. |
| WORD 4 |
| (NORMAL SPEED) |
| دپارتمان |
| (depaartmaan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "department" |
| (NORMAL SPEED) |
| دپارتمان |
| (SLOW) |
| دپارتمان |
| (NORMAL SPEED) |
| department |
| (NORMAL SPEED) |
| دپارتمان بازاریابی |
| (depaartmaan-e baazaaryaabi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "marketing department" |
| (SLOW) |
| دپارتمان بازاریابی |
| WORD 5 |
| (NORMAL SPEED) |
| حسابدار |
| (hesaabdaar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "accountant" |
| (NORMAL SPEED) |
| حسابدار |
| (SLOW) |
| حسابدار |
| (NORMAL SPEED) |
| accountant |
| (NORMAL SPEED) |
| دوست من یک حسابدار است. |
| (doost-e man yek hesaabdaar ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My friend is an accountant." |
| (SLOW) |
| دوست من یک حسابدار است. |
| WORD 6 |
| (NORMAL SPEED) |
| وکیل |
| (vakil) |
| (NORMAL SPEED) |
| "lawyer" |
| (NORMAL SPEED) |
| وکیل |
| (SLOW) |
| وکیل |
| (NORMAL SPEED) |
| lawyer |
| (NORMAL SPEED) |
| وکیل شرکت |
| (vakil-e sherkat) |
| (NORMAL SPEED) |
| "company lawyer" |
| (SLOW) |
| وکیل شرکت |
| WORD 7 |
| (NORMAL SPEED) |
| دستمزد |
| (dastmozd) |
| (NORMAL SPEED) |
| "wage" |
| (NORMAL SPEED) |
| دستمزد |
| (SLOW) |
| دستمزد |
| (NORMAL SPEED) |
| wage |
| (NORMAL SPEED) |
| حداقل دستمزد |
| (hadde aqall-e dastmozd) |
| (NORMAL SPEED) |
| "minimum wage" |
| (SLOW) |
| حداقل دستمزد |
| WORD 8 |
| (NORMAL SPEED) |
| پیانو |
| (piaano) |
| (NORMAL SPEED) |
| "piano" |
| (NORMAL SPEED) |
| پیانو |
| (SLOW) |
| پیانو |
| (NORMAL SPEED) |
| piano |
| (NORMAL SPEED) |
| اون پیانو خیلی گرونه. |
| (oon piaano kheyli geroone.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "That piano is very expensive." |
| (SLOW) |
| اون پیانو خیلی گرونه. |
| WORD 9 |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره پرواز |
| (shomaare parvaaz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "flight number" |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره پرواز |
| (SLOW) |
| شماره پرواز |
| (NORMAL SPEED) |
| flight number |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره پرواز سیصد و چهل و پنج |
| (shomaare parvaaz-e sisad-o chehel-o panj) |
| (NORMAL SPEED) |
| "flight number 345" |
| (SLOW) |
| شماره پرواز سیصد و چهل و پنج |
| WORD 10 |
| (NORMAL SPEED) |
| کشاورزی |
| (keshaavarzi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "agriculture" |
| (NORMAL SPEED) |
| کشاورزی |
| (SLOW) |
| کشاورزی |
| (NORMAL SPEED) |
| agriculture |
| (NORMAL SPEED) |
| محصول کشاورزی |
| (masool-e keshaavarzi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "agriculture product" |
| (SLOW) |
| محصول کشاورزی |
| PRACTICE/REVIEW |
| Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Persian, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| (Do you remember how to say "luggage?" Review 1) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| بار |
| (1) |
| بار |
| (And how to say "bandage?" Review 2) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| باند |
| (1) |
| باند |
| (What about "patient?" Review 3) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| بیمار |
| (1) |
| بیمار |
| (Do you remember how to say "department?" Review 4) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| دپارتمان |
| (1) |
| دپارتمان |
| (Let's try "accountant!" Review 5) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| حسابدار |
| (1) |
| حسابدار |
| (What about "lawyer?" Review 6) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| وکیل |
| (1) |
| وکیل |
| (Now, let's see if you remember how to say "wage!" Review 7) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| دستمزد |
| (1) |
| دستمزد |
| (Another one! What about "piano?" Review 8) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| پیانو |
| (1) |
| پیانو |
| (Do you remember how to say "flight number?" Review 9) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| شماره پرواز |
| (1) |
| شماره پرواز |
| (And finally, do you remember how to say "agriculture?" Review 10) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| کشاورزی |
| (1) |
| کشاورزی |
| Well done! |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide