| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to the 2000 Core Persian Words and Phrases video series! |
| Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| WORD 1 |
| (NORMAL SPEED) |
| گرمای شدید |
| (garmaaye shadid) |
| (NORMAL SPEED) |
| "extreme heat" |
| (NORMAL SPEED) |
| گرمای شدید |
| (SLOW) |
| گرمای شدید |
| (NORMAL SPEED) |
| extreme heat |
| (NORMAL SPEED) |
| اگر سالمند هستید یا مشکل قلبی دارید در گرمای شدید بیرون نروید. |
| (agar saalmand hastid yaa moshkel-e qalbi daarid dar garmaa-ye shadid biroon naravid.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "If you are old or have a bad heart, do not go out in the extreme heat." |
| (SLOW) |
| اگر سالمند هستید یا مشکل قلبی دارید در گرمای شدید بیرون نروید. |
| WORD 2 |
| (NORMAL SPEED) |
| شبنم منجمد |
| (shabnam-e monjamed) |
| (NORMAL SPEED) |
| "frost" |
| (NORMAL SPEED) |
| شبنم منجمد |
| (SLOW) |
| شبنم منجمد |
| (NORMAL SPEED) |
| frost |
| (NORMAL SPEED) |
| اگر هوا بیش از حد سرد شود، شبنم منجمد گلهای مرا از بین میبرد. |
| (agar havaa bish az had sard shavad, shabname monjamed gol-haa-ye maraa az beyn mibarad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "If it gets too cold, the frost will kill my flowers." |
| (SLOW) |
| اگر هوا بیش از حد سرد شود، شبنم منجمد گلهای مرا از بین میبرد. |
| WORD 3 |
| (NORMAL SPEED) |
| ابری شدن |
| (abri shodan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "become cloudy" |
| (NORMAL SPEED) |
| ابری شدن |
| (SLOW) |
| ابری شدن |
| (NORMAL SPEED) |
| become cloudy |
| (NORMAL SPEED) |
| عصر هوا ابری و سرد میشه. |
| (asr havaa abri va sard mishe.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "In the evening, it will become cloudy and cold." |
| (SLOW) |
| عصر هوا ابری و سرد میشه. |
| WORD 4 |
| (NORMAL SPEED) |
| گردباد |
| (gerdbaad) |
| (NORMAL SPEED) |
| "cyclone" |
| (NORMAL SPEED) |
| گردباد |
| (SLOW) |
| گردباد |
| (NORMAL SPEED) |
| cyclone |
| (NORMAL SPEED) |
| مسیر گردباد استوایی |
| (masir-e gerdbaad -e ostovaayi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "tropical cyclone track" |
| (SLOW) |
| مسیر گردباد استوایی |
| WORD 5 |
| (NORMAL SPEED) |
| طراحی |
| (tarraahi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "drawing" |
| (NORMAL SPEED) |
| طراحی |
| (SLOW) |
| طراحی |
| (NORMAL SPEED) |
| drawing |
| (NORMAL SPEED) |
| مدادهای طراحی |
| (medaad-haa-ye tarraahi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "drawing pencils" |
| (SLOW) |
| مدادهای طراحی |
| WORD 6 |
| (NORMAL SPEED) |
| مجسمه |
| (mojassame) |
| (NORMAL SPEED) |
| "sculpture" |
| (NORMAL SPEED) |
| مجسمه |
| (SLOW) |
| مجسمه |
| (NORMAL SPEED) |
| sculpture |
| (NORMAL SPEED) |
| آنها مجسمهها را در گالری نمایش میدهند. |
| (aanhaa mojassame-haa raa dar gaaleri namaayesh midahand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "They exhibit sculptures in the gallery." |
| (SLOW) |
| آنها مجسمهها را در گالری نمایش میدهند. |
| WORD 7 |
| (NORMAL SPEED) |
| نویسنده |
| (nevisande) |
| (NORMAL SPEED) |
| "author" |
| (NORMAL SPEED) |
| نویسنده |
| (SLOW) |
| نویسنده |
| (NORMAL SPEED) |
| author |
| (NORMAL SPEED) |
| نویسنده مشهور |
| (nevisande-ye mashhoor) |
| (NORMAL SPEED) |
| "famous author" |
| (SLOW) |
| نویسنده مشهور |
| WORD 8 |
| (NORMAL SPEED) |
| هنرپیشه مرد |
| (honarpishe-ye mard) |
| (NORMAL SPEED) |
| "actor" |
| (NORMAL SPEED) |
| هنرپیشه مرد |
| (SLOW) |
| هنرپیشه مرد |
| (NORMAL SPEED) |
| actor |
| (NORMAL SPEED) |
| هنرپیشه مرد دارد متن خود را حفظ میکند. |
| (honarpishe-ye mard daarad matn-e khod raa hefz mikonad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The actor is memorizing his lines." |
| (SLOW) |
| هنرپیشه مرد دارد متن خود را حفظ میکند. |
| WORD 9 |
| (NORMAL SPEED) |
| هنرپیشه زن |
| (honarpishe-ye zan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "actress" |
| (NORMAL SPEED) |
| هنرپیشه زن |
| (SLOW) |
| هنرپیشه زن |
| (NORMAL SPEED) |
| actress |
| (NORMAL SPEED) |
| هنرپیشه زن فیلم |
| (honarpishe-ye zan-e film) |
| (NORMAL SPEED) |
| "movie actress" |
| (SLOW) |
| هنرپیشه زن فیلم |
| WORD 10 |
| (NORMAL SPEED) |
| مدیر |
| (modir) |
| (NORMAL SPEED) |
| "director" |
| (NORMAL SPEED) |
| مدیر |
| (SLOW) |
| مدیر |
| (NORMAL SPEED) |
| director |
| (NORMAL SPEED) |
| او مدیر شرکت من است. |
| (oo modir-e sherkat-e man ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "He's the director of my company." |
| (SLOW) |
| او مدیر شرکت من است. |
| PRACTICE/REVIEW |
| Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Persian, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| (Do you remember how to say "extreme heat?" Review 1) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| گرمای شدید |
| (1) |
| گرمای شدید |
| (And how to say "frost?" Review 2) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| شبنم منجمد |
| (1) |
| شبنم منجمد |
| (What about "become cloudy?" Review 3) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| ابری شدن |
| (1) |
| ابری شدن |
| (Do you remember how to say "cyclone?" Review 4) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| گردباد |
| (1) |
| گردباد |
| (Let's try "drawing!" Review 5) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| طراحی |
| (1) |
| طراحی |
| (What about "sculpture?" Review 6) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| مجسمه |
| (1) |
| مجسمه |
| (Now, let's see if you remember how to say "author!" Review 7) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| نویسنده |
| (1) |
| نویسنده |
| (Another one! What about "actor?" Review 8) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| هنرپیشه مرد |
| (1) |
| هنرپیشه مرد |
| (Do you remember how to say "actress?" Review 9) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| هنرپیشه زن |
| (1) |
| هنرپیشه زن |
| (And finally, do you remember how to say "director?" Review 10) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| مدیر |
| (1) |
| مدیر |
| Well done! |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide