| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to the 2000 Core Persian Words and Phrases video series! |
| Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| WORD 1 |
| (NORMAL SPEED) |
| تمام روز |
| (tamaam-e rooz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "all day" |
| (NORMAL SPEED) |
| تمام روز |
| (SLOW) |
| تمام روز |
| (NORMAL SPEED) |
| all day |
| (NORMAL SPEED) |
| تمام طول روز |
| (tamaam-e tool-e rooz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "all day long" |
| (SLOW) |
| تمام طول روز |
| WORD 2 |
| (NORMAL SPEED) |
| شب |
| (shab) |
| (NORMAL SPEED) |
| "nighttime" |
| (NORMAL SPEED) |
| شب |
| (SLOW) |
| شب |
| (NORMAL SPEED) |
| nighttime |
| (NORMAL SPEED) |
| منظره شب شهر |
| (manzare-ye shab-e shahr) |
| (NORMAL SPEED) |
| "nighttime view of the city" |
| (SLOW) |
| منظره شب شهر |
| WORD 3 |
| (NORMAL SPEED) |
| روز |
| (rooz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "daytime" |
| (NORMAL SPEED) |
| روز |
| (SLOW) |
| روز |
| (NORMAL SPEED) |
| daytime |
| (NORMAL SPEED) |
| من نمیتوانم در طول روز بخوابم. |
| (man nemitavaanam dar tool-e rooz bekhaabam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I just can’t sleep during the daytime." |
| (SLOW) |
| من نمیتوانم در طول روز بخوابم. |
| WORD 4 |
| (NORMAL SPEED) |
| بعد از |
| (ba'd aaz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "after" |
| (NORMAL SPEED) |
| بعد از |
| (SLOW) |
| بعد از |
| (NORMAL SPEED) |
| after |
| (NORMAL SPEED) |
| بعد از کلاس |
| (ba'd aaz kelaas) |
| (NORMAL SPEED) |
| "after class" |
| (SLOW) |
| بعد از کلاس |
| WORD 5 |
| (NORMAL SPEED) |
| از این به بعد |
| (az in be ba'd) |
| (NORMAL SPEED) |
| "from now on" |
| (NORMAL SPEED) |
| از این به بعد |
| (SLOW) |
| از این به بعد |
| (NORMAL SPEED) |
| from now on |
| (NORMAL SPEED) |
| کامپیوترها از این به بعد در زندگی ما خواهند بود. |
| (kaampiyooter-haa az in be ba'd dar zendegi-ye maa khaahand bood.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Computers will be in our lives from now on." |
| (SLOW) |
| کامپیوترها از این به بعد در زندگی ما خواهند بود. |
| WORD 6 |
| (NORMAL SPEED) |
| قبل از |
| (qabl az) |
| (NORMAL SPEED) |
| "before" |
| (NORMAL SPEED) |
| قبل از |
| (SLOW) |
| قبل از |
| (NORMAL SPEED) |
| before |
| (NORMAL SPEED) |
| قبل از کار |
| (qabl az kaar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "before work" |
| (SLOW) |
| قبل از کار |
| WORD 7 |
| (NORMAL SPEED) |
| حالا |
| (haalaa) |
| (NORMAL SPEED) |
| "now" |
| (NORMAL SPEED) |
| حالا |
| (SLOW) |
| حالا |
| (NORMAL SPEED) |
| now |
| (NORMAL SPEED) |
| حالا میخوای چیکار کنی؟ |
| (haalaa mikhaay chikaar koni?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "What do you want to do now?" |
| (SLOW) |
| حالا میخوای چیکار کنی؟ |
| WORD 8 |
| (NORMAL SPEED) |
| اغلب |
| (aghlab) |
| (NORMAL SPEED) |
| "often" |
| (NORMAL SPEED) |
| اغلب |
| (SLOW) |
| اغلب |
| (NORMAL SPEED) |
| often |
| (NORMAL SPEED) |
| او اغلب روزهای یکشنبه با دوچرخه به شهر میرود. |
| (oo aghlab rooz-haa-ye yekshanbe baa docharkhe be shahr miravad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "He often goes to town by bicycle on Sunday." |
| (SLOW) |
| او اغلب روزهای یکشنبه با دوچرخه به شهر میرود. |
| WORD 9 |
| (NORMAL SPEED) |
| معمولاً |
| (ma'moolan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "usually" |
| (NORMAL SPEED) |
| معمولاً |
| (SLOW) |
| معمولاً |
| (NORMAL SPEED) |
| usually |
| (NORMAL SPEED) |
| من معمولاً صبحانه نمیخورم. |
| (man ma'moolan sobhaane nemikhoram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I don't usually eat breakfast." |
| (SLOW) |
| من معمولاً صبحانه نمیخورم. |
| WORD 10 |
| (NORMAL SPEED) |
| زمستان |
| (zemestaan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "winter" |
| (NORMAL SPEED) |
| زمستان |
| (SLOW) |
| زمستان |
| (NORMAL SPEED) |
| winter |
| (NORMAL SPEED) |
| روز سرد زمستانی |
| (rooz-e sard-e zemestaani) |
| (NORMAL SPEED) |
| "cold winter day" |
| (SLOW) |
| روز سرد زمستانی |
| PRACTICE/REVIEW |
| Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Persian, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| (Do you remember how to say "all day?" Review 1) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| تمام روز |
| (1) |
| تمام روز |
| (And how to say "nighttime?" Review 2) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| شب |
| (1) |
| شب |
| (What about "daytime?" Review 3) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| روز |
| (1) |
| روز |
| (Do you remember how to say "after?" Review 4) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| بعد از |
| (1) |
| بعد از |
| (Let's try "from now on!" Review 5) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| از این به بعد |
| (1) |
| از این به بعد |
| (What about "before?" Review 6) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| قبل از |
| (1) |
| قبل از |
| (Now, let's see if you remember how to say "now!" Review 7) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| حالا |
| (1) |
| حالا |
| (Another one! What about "often?" Review 8) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| اغلب |
| (1) |
| اغلب |
| (Do you remember how to say "usually?" Review 9) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| معمولاً |
| (1) |
| معمولاً |
| (And finally, do you remember how to say "winter?" Review 10) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| زمستان |
| (1) |
| زمستان |
| Well done! |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide