| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to the 2000 Core Persian Words and Phrases video series! |
| Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| WORD 1 |
| (NORMAL SPEED) |
| دسترسی به اینترنت |
| (dastresi be internet) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Internet access" |
| (NORMAL SPEED) |
| دسترسی به اینترنت |
| (SLOW) |
| دسترسی به اینترنت |
| (NORMAL SPEED) |
| Internet access |
| (NORMAL SPEED) |
| من در محل کار، خانه و در مسیر به اینترنت دسترسی دارم. |
| (man dar mahall-e kaar, khaane va dar masir be internet dastresi daaram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I have Internet access at work, home and on the road." |
| (SLOW) |
| من در محل کار، خانه و در مسیر به اینترنت دسترسی دارم. |
| WORD 2 |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن آی پی |
| (telefone aaypi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "IP phone" |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن آی پی |
| (SLOW) |
| تلفن آی پی |
| (NORMAL SPEED) |
| IP phone |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن آی پی زمانی که اینترنت قطع است کار نمیکند. |
| (telefon-e aaypi zamaani ke internet qat ast kaar nemikonad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The IP phone doesn't work when the Internet is down." |
| (SLOW) |
| تلفن آی پی زمانی که اینترنت قطع است کار نمیکند. |
| WORD 3 |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن عمومی |
| (telefon-e omoomi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "public phone" |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن عمومی |
| (SLOW) |
| تلفن عمومی |
| (NORMAL SPEED) |
| public phone |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن عمومی در فرودگاه هست. |
| (telefon omoomi dar foroodgaah hast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "There are public phones in the airport." |
| (SLOW) |
| تلفن عمومی در فرودگاه هست. |
| WORD 4 |
| (NORMAL SPEED) |
| تماس داخل شهری |
| (tamaas-e daakhel-e shahri) |
| (NORMAL SPEED) |
| "local phone call" |
| (NORMAL SPEED) |
| تماس داخل شهری |
| (SLOW) |
| تماس داخل شهری |
| (NORMAL SPEED) |
| local phone call |
| (NORMAL SPEED) |
| من با تلفن خانهام میتوانم با افراد اجتماع خود تماسهای داخل شهری رایگان بگیرم. |
| (man baa telefon-e khaane-am mitavaanam baa afraad-e ejtemaa'e khod tamaas-haa-ye daakhel-e shahri-ye raaygaan begiram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I can make free local phone calls within my community on my home phone." |
| (SLOW) |
| من با تلفن خانهام میتوانم با افراد اجتماع خود تماسهای داخل شهری رایگان بگیرم. |
| WORD 5 |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره گیری کردن |
| (shomaaregiri kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "dial" |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره گیری کردن |
| (SLOW) |
| شماره گیری کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| dial |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره گیری کردن ۹۱۱ برای آمبولانس |
| (shomaaregiri kardan-e nohsad-o yaazdah baraaye aambolaans) |
| (NORMAL SPEED) |
| "dial 119 for ambulance" |
| (SLOW) |
| شماره گیری کردن ۹۱۱ برای آمبولانس |
| WORD 6 |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره تلفن |
| (shomaare telefone) |
| (NORMAL SPEED) |
| "phone number" |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره تلفن |
| (SLOW) |
| شماره تلفن |
| (NORMAL SPEED) |
| phone number |
| (NORMAL SPEED) |
| شماره تلفن من |
| (shomaare telefon-e man) |
| (NORMAL SPEED) |
| "my phone number" |
| (SLOW) |
| شماره تلفن من |
| WORD 7 |
| (NORMAL SPEED) |
| اپراتور |
| (operaator) |
| (NORMAL SPEED) |
| "operator" |
| (NORMAL SPEED) |
| اپراتور |
| (SLOW) |
| اپراتور |
| (NORMAL SPEED) |
| operator |
| (NORMAL SPEED) |
| تماس با اپراتور |
| (tamaas baa operaator) |
| (NORMAL SPEED) |
| "call the operator" |
| (SLOW) |
| تماس با اپراتور |
| WORD 8 |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن راه دور |
| (telefon-e raah-e door) |
| (NORMAL SPEED) |
| "long-distance call" |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن راه دور |
| (SLOW) |
| تلفن راه دور |
| (NORMAL SPEED) |
| long-distance call |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن راه دور زدن |
| (telefon-e raah-e door zadan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "make a long-distance call" |
| (SLOW) |
| تلفن راه دور زدن |
| WORD 9 |
| (NORMAL SPEED) |
| عصر |
| (asr) |
| (NORMAL SPEED) |
| "evening" |
| (NORMAL SPEED) |
| عصر |
| (SLOW) |
| عصر |
| (NORMAL SPEED) |
| evening |
| (NORMAL SPEED) |
| عصر در شهر |
| (asr dar shahr) |
| (NORMAL SPEED) |
| "evening in the city" |
| (SLOW) |
| عصر در شهر |
| WORD 10 |
| (NORMAL SPEED) |
| صبح |
| (sobh) |
| (NORMAL SPEED) |
| "morning" |
| (NORMAL SPEED) |
| صبح |
| (SLOW) |
| صبح |
| (NORMAL SPEED) |
| morning |
| (NORMAL SPEED) |
| صبح زود |
| (sobh-e zood) |
| (NORMAL SPEED) |
| "early in the morning" |
| (SLOW) |
| صبح زود |
| PRACTICE/REVIEW |
| Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Persian, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| (Do you remember how to say "Internet access?" Review 1) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| دسترسی به اینترنت |
| (1) |
| دسترسی به اینترنت |
| (And how to say "IP phone?" Review 2) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| تلفن آی پی |
| (1) |
| تلفن آی پی |
| (What about "public phone?" Review 3) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| تلفن عمومی |
| (1) |
| تلفن عمومی |
| (Do you remember how to say "local phone call?" Review 4) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| تماس داخل شهری |
| (1) |
| تماس داخل شهری |
| (Let's try "dial!" Review 5) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| شماره گیری کردن |
| (1) |
| شماره گیری کردن |
| (What about "phone number?" Review 6) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| شماره تلفن |
| (1) |
| شماره تلفن |
| (Now, let's see if you remember how to say "operator!" Review 7) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| اپراتور |
| (1) |
| اپراتور |
| (Another one! What about "long-distance call?" Review 8) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| تلفن راه دور |
| (1) |
| تلفن راه دور |
| (Do you remember how to say "evening?" Review 9) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| عصر |
| (1) |
| عصر |
| (And finally, do you remember how to say "morning?" Review 10) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| صبح |
| (1) |
| صبح |
| Well done! |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide