| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to the 2000 Core Persian Words and Phrases video series! |
| Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| WORD 1 |
| (NORMAL SPEED) |
| نیاز داشتن |
| (niaaz daashtan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "need" |
| (NORMAL SPEED) |
| نیاز داشتن |
| (SLOW) |
| نیاز داشتن |
| (NORMAL SPEED) |
| need |
| (NORMAL SPEED) |
| همه ما برای زندگی به هوا و آب نیاز داریم. |
| (hameye maa baraaye zendegi be havaa va aab niaaz daarim.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "We all need air and water to live." |
| (SLOW) |
| همه ما برای زندگی به هوا و آب نیاز داریم. |
| WORD 2 |
| (NORMAL SPEED) |
| خواندن |
| (khaandan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "read" |
| (NORMAL SPEED) |
| خواندن |
| (SLOW) |
| خواندن |
| (NORMAL SPEED) |
| read |
| (NORMAL SPEED) |
| پسر دارد در پارک کتاب میخواند. |
| (pesar daarad dar paark ketaab mikhaanad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The boy is reading a book in the park." |
| (SLOW) |
| پسر دارد در پارک کتاب میخواند. |
| WORD 3 |
| (NORMAL SPEED) |
| ایستادن |
| (istaadan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "stand" |
| (NORMAL SPEED) |
| ایستادن |
| (SLOW) |
| ایستادن |
| (NORMAL SPEED) |
| stand |
| (NORMAL SPEED) |
| وکیل در ایستگاه اتوبوس ایستاده است. |
| (vakil dar 'istgaah-e otoboos 'istaade ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The lawyer stands at the bus stop." |
| (SLOW) |
| وکیل در ایستگاه اتوبوس ایستاده است. |
| WORD 4 |
| (NORMAL SPEED) |
| از دست دادن |
| (az dast daadan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "miss" |
| (NORMAL SPEED) |
| از دست دادن |
| (SLOW) |
| از دست دادن |
| (NORMAL SPEED) |
| miss |
| (NORMAL SPEED) |
| از دست دادن هدف |
| (az dast daadan-e hadaf) |
| (NORMAL SPEED) |
| "miss the target" |
| (SLOW) |
| از دست دادن هدف |
| WORD 5 |
| (NORMAL SPEED) |
| وارد شدن |
| (vaared shodan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "enter" |
| (NORMAL SPEED) |
| وارد شدن |
| (SLOW) |
| وارد شدن |
| (NORMAL SPEED) |
| enter |
| (NORMAL SPEED) |
| قبل از وارد شدن به هر کشوری باید از گمرک عبور کنید. |
| (qabl az vaared shodan be har keshvari baayad az gomrok oboor konid.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Before entering a country, you have to clear customs." |
| (SLOW) |
| قبل از وارد شدن به هر کشوری باید از گمرک عبور کنید. |
| WORD 6 |
| (NORMAL SPEED) |
| زیبا |
| (zibaa) |
| (NORMAL SPEED) |
| "beautiful" |
| (NORMAL SPEED) |
| زیبا |
| (SLOW) |
| زیبا |
| (NORMAL SPEED) |
| beautiful |
| (NORMAL SPEED) |
| چشمان زیبا |
| (cheshmaan-e zibaa) |
| (NORMAL SPEED) |
| "beautiful eyes" |
| (SLOW) |
| چشمان زیبا |
| WORD 7 |
| (NORMAL SPEED) |
| ساعت چنده؟ |
| (saa'at chande?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "What time is it?" |
| (NORMAL SPEED) |
| ساعت چنده؟ |
| (SLOW) |
| ساعت چنده؟ |
| (NORMAL SPEED) |
| What time is it? |
| (NORMAL SPEED) |
| جایی که زندگی میکنی ساعت چنده؟ |
| (jaayi ke zendegi mikoni saa'at chande?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "What time is it where you live?" |
| (SLOW) |
| جایی که زندگی میکنی ساعت چنده؟ |
| WORD 8 |
| (NORMAL SPEED) |
| من خوبم. |
| (man khoobam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I'm good." |
| (NORMAL SPEED) |
| من خوبم. |
| (SLOW) |
| من خوبم. |
| (NORMAL SPEED) |
| I'm good. |
| (NORMAL SPEED) |
| امروز من خوبم. |
| (emrooz man khoobam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Today I'm good." |
| (SLOW) |
| امروز من خوبم. |
| WORD 9 |
| (NORMAL SPEED) |
| عاليه! |
| (aaliye!) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Awesome!" |
| (NORMAL SPEED) |
| عاليه! |
| (SLOW) |
| عاليه! |
| (NORMAL SPEED) |
| Awesome! |
| (NORMAL SPEED) |
| چینی شما واقعاً عالیه! |
| (chini-ye shomaa vaaqe'an aaliye!) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Your Chinese is really awesome!" |
| (SLOW) |
| چینی شما واقعاً عالیه! |
| WORD 10 |
| (NORMAL SPEED) |
| از این خوشم میاد. |
| (az in khosham miaad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I like it." |
| (NORMAL SPEED) |
| از این خوشم میاد. |
| (SLOW) |
| از این خوشم میاد. |
| (NORMAL SPEED) |
| I like it. |
| (NORMAL SPEED) |
| البته از این خوشم میاد! |
| (albatte az in khosham miaad!) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Of course I like it!" |
| (SLOW) |
| البته از این خوشم میاد! |
| PRACTICE/REVIEW |
| Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Persian, then repeat after me, focusing on pronunciation. |
| Ready? |
| (Do you remember how to say "need?" Review 1) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| نیاز داشتن |
| (1) |
| نیاز داشتن |
| (And how to say "read?" Review 2) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| خواندن |
| (1) |
| خواندن |
| (What about "stand?" Review 3) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| ایستادن |
| (1) |
| ایستادن |
| (Do you remember how to say "miss?" Review 4) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| از دست دادن |
| (1) |
| از دست دادن |
| (Let's try "enter!" Review 5) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| وارد شدن |
| (1) |
| وارد شدن |
| (What about "beautiful?" Review 6) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| زیبا |
| (1) |
| زیبا |
| (Now, let's see if you remember how to say "What time is it?!" Review 7) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| ساعت چنده؟ |
| (1) |
| ساعت چنده؟ |
| (Another one! What about "I'm good.?" Review 8) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| من خوبم. |
| (1) |
| من خوبم. |
| (Do you remember how to say "Awesome!?" Review 9) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| عاليه! |
| (1) |
| عاليه! |
| (And finally, do you remember how to say "I like it.?" Review 10) |
| (3) |
| (2) |
| (1) |
| از این خوشم میاد. |
| (1) |
| از این خوشم میاد. |
| Well done! |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide