Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Brandon: Hello everyone, this is Brandon.
Mohammad: And I'm Mohammad. "Salam!"
Brandon: Welcome back to PersianPod101.com. This is "Absolute Beginner, season 1, lesson 2, "Introducing Yourself in Persian". This is our second lesson on introductions.
Mohammad: In this lesson, you’ll learn how to introduce yourself, and state your relationship with someone.
Brandon: Yes, and in order to learn it, we'll listen to a conversation that takes place in a school.
Mohammad: The conversation is between Ms. Mahmoodi and Ms. Tehrani.
Brandon: And since they're a mother and a teacher meeting for the first time, the language they'll be using is formal.
Mohammad: Good day, Brandon!
Brandon: Good day...But we've already said Hello and started our day a while ago!
Mohammad: I know. I was just introducing our cultural topic for this lesson, which is "Good day"!
Brandon: Oh right! Now that you mention it, it was in the conversation, wasn't it? What was it again in Persian?
Mohammad: "rooz bekheyr".
Brandon: Do you use it often?
Mohammad: Not usually, since it's a little bit formal. "Rooz" means "Day" and "Bekheir" mean "Good". But only for using with time of day greetings.
Brandon: Like "Good morning", "Good afternoon", and "Good night"?
Mohammad: Exactly, which are "sobh bekheyr", "asr bekheyr", and "shab bekheyr".
Brandon: And you don't use "Bekheyr" for other situations.
Mohammad: No, in other cases when we want to say "good" as an adjective, we use the word "khoob".
Brandon: Then "A good day" will be...
Mohammad: "rooz-e khoob".
Brandon: So remember that distinction, listeners!
Brandon: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. In this lesson, we’re going to look at some basic vocabulary and phrases needed for introductions. What's our first phrase Mohammad?
Mohammad: " من هم همینطور " (man ham hamintor), meaning "Me too".
Brandon: What does each word of this phrase mean?
Mohammad: We already know the word " من " (man) which means "I".
Brandon: What about the other two?
Mohammad: " هم " (ham) means "Also", and " همینطور " (hamintor) means "The same way".
Brandon: Interesting! So it literally means "Me also, the same way". Can it be used with other pronouns too? Like, for example "You"?
Mohammad: Yes. If we put " تو " (to) or "You" instead of " من ", it'll become " تو هم همینطور " (to ham hamintor) meaning "You too".
Brandon: Alright. Our next phrase is...
Mohammad: " معلمش " (mo'allemash). It means "His or Her Teacher".
Brandon: Which part means "His" or "Her"?
Mohammad: The "esh" suffix in the end means "His" or "Her". Sometimes you may hear "ash" instead, which is more formal.
Brandon: And it's simply added after a noun that belongs to someone.
Mohammad: Yes, in fact it's an attached pronoun.
Brandon: So, do you use attached pronouns to show possession?
Mohammad: Well, we'll talk about that more later in this series. But there's also another way to show belonging, and that's with separate pronouns.
Brandon: Separate pronouns?
Mohammad: Yes, in this case for example "oo" means "He" or "She". And when added to names, it also gives the meaning of "His" or "Her".
Brandon: Okay. Moving on to the next phrase...
Mohammad: " بودن " (boodan)... means "To be".
Brandon: It's in dictionary or infinitive form, right?
Mohammad: Yes, but in conversations or, for example in this lesson, it's usually used in its other forms. In this lesson it was " ه " (e), " ام " (am), and " هستم " (hastam). "e" means "is" in informal form, which becomes "ast" for formal use. "am" means "am" as in "I am", and "hastam" is the more formal version of it.
Brandon: So for example, in the sentence "This is a bird", which one do I use?
Mohammad: "Ast". You say "In yek parande ast".
Brandon: Great! Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Brandon: In this lesson, you’ll learn more about introductions. Listeners, imagine that you've gone to a meeting with people you’re seeing for the first time. How would you introduce yourself, Mohammad?
Mohammad: Em... I would start with saying my name, after "Hello".
Brandon: How do you say your name in Persian?
Mohammad: With the phrase " اسم من ... ه " (esm-e man ... e). I say " اسم من محمده " (esm-e man Mohammade), which means "My name is Mohammad".
Brandon: Let's break it down. Which one is the word meaning "My"?
Mohammad: " من " (Man) is "I". "ِ " (e) is (of). Together they become "e Man" which means "of me" or "My".
Brandon: Then where is the word "Name"?
Mohammad: " اسم " (esm), is the word that starts the sentence. And you add "e man" to make it "esm-e man" or "My Name".
Brandon: Next, we say our name.
Mohammad: And the verb " ه " (e) or "is" is placed at the end.
Brandon: So, is there any other way we can introduce ourselves?
Mohammad: Well, yes. We can use the phrase "I am..." or " من ... هستم " (man ... hastam) in Persian.
Brandon: So it's the two words for "I" and "am". Then how is it different from English?
Mohammad: In English, you say the name at the end. But in Persian, since the verb comes last, the name is placed between "I" and "am".
Brandon: So the order is, "I" plus "name" plus "am". And in Persian it's...
Mohammad: " من " plus "name" plus " هستم ".
Brandon: For example "Man Brandon Hastam". What about saying relationships?
Mohammad: It follows the same rule, " من " plus "relationship" plus " هستم ". And the same goes for occupations.
Brandon: So "I am Shima's sister" would become...?
Mohammad: " من خواهر شیما هستم " (man khaahar-e shimaa hastam).
Brandon: Great! Now how do you say "Nice to meet you" in Persian?
Mohammad: " از دیدن شما خوشوقتم " (az didan-e shomaa khoshvaqtam).
Brandon: Let’s break it down. The first word is...
Mohammad: " از " (az). It means "By".
Brandon: The second one...
Mohammad: " دیدن " (didan), which means "Seeing".
Brandon: The third one is "You", right?
Mohammad: Yes. It's "shomaa" meaning "You". Since our speech is formal, we use the plural you "shomaa".
Brandon: And the last part is?
Mohammad: " خوشوقتم " (khoshvaqtam). " خوشوقت " means "Good time", and "am" means "am". Together they mean "I have a good time".
Brandon: The sentence becomes literally "By seeing you, I have a good time".
Mohammad: In other words " از دیدن شما خوشوقتم " (az didan-e shomaa khoshvaqtam).
Mohammad: Listeners, can you understand Persian TV shows, movies or songs?
Brandon: How about friends and loved ones’ conversations in Persian?
Mohammad: If you want to know what’s going on, we have a tool to help.
Brandon: Line-by-line audio.
Mohammad: Listen to the lesson conversations Line-By-Line, and learn to understand natural Persian fast!
Brandon: It’s simple really.
Mohammad: With a click of a button, listen to each line of the conversation.
Brandon: Listen again and again, and tune your ear to natural Persian.
Mohammad: Rapidly understand natural Persian with this powerful tool.
Brandon: Find this feature on the lesson page in the Lesson Materials section at PersianPod101.com.


Brandon: Wow, isn't Persian a sweet language?! Well, that’s all for this lesson. Thanks for listening, and we’ll see you next time.
Mohammad: "Khodahafez".
Brandon: Bye!