| In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
| This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| 1. |
| (NORMAL SPEED) |
| پیراهن |
| (piraahan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "shirt" |
| (NORMAL SPEED) |
| پیراهن |
| (SLOW) |
| پیراهن |
| (NORMAL SPEED) |
| shirt |
| (NORMAL SPEED) |
| پیراهنهای پولوی جدید در سه رنگ عرضه شدهاند. |
| (piraahanhaaye polo-ye jadid dar se rang arze shode and.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The new polo shirt comes in three colors." |
| (SLOW) |
| پیراهنهای پولوی جدید در سه رنگ عرضه شدهاند. |
| 2. |
| (NORMAL SPEED) |
| شلوار |
| (shalvaar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "pants" |
| (NORMAL SPEED) |
| شلوار |
| (SLOW) |
| شلوار |
| (NORMAL SPEED) |
| pants |
| (NORMAL SPEED) |
| شلوارت رو بکش بالا. |
| (shalvaaret ro bekesh baalaa.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Pull your pants up." |
| (SLOW) |
| شلوارت رو بکش بالا. |
| 3. |
| (NORMAL SPEED) |
| پیراهن زنانه |
| (piraahan-e zanaane) |
| (NORMAL SPEED) |
| "dress" |
| (NORMAL SPEED) |
| پیراهن زنانه |
| (SLOW) |
| پیراهن زنانه |
| (NORMAL SPEED) |
| dress |
| (NORMAL SPEED) |
| من پشیمان هستم که آن پیراهن زنانه را نخریدم . |
| (man pashimaan hastam ke aan piraahan-e zanaane raa nakharidam .) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I regret not buying that dress." |
| (SLOW) |
| من پشیمان هستم که آن پیراهن زنانه را نخریدم . |
| 4. |
| (NORMAL SPEED) |
| گفتن |
| (goftan) |
| (NORMAL SPEED) |
| " say" |
| (NORMAL SPEED) |
| گفتن |
| (SLOW) |
| گفتن |
| (NORMAL SPEED) |
| say |
| (NORMAL SPEED) |
| می توانید آنرا دوباره بگویید؟ |
| (mitavaanid aanraa dobaare begooyid?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Could you say that again?" |
| (SLOW) |
| می توانید آنرا دوباره بگویید؟ |
| 5. |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن زدن |
| (telefon zadan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "call" |
| (NORMAL SPEED) |
| تلفن زدن |
| (SLOW) |
| تلفن زدن |
| (NORMAL SPEED) |
| call |
| (NORMAL SPEED) |
| امشب به من تلفن بزن! |
| (emshab be man telefon bezan!) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Call me tonight!" |
| (SLOW) |
| امشب به من تلفن بزن! |
| 6. |
| (NORMAL SPEED) |
| پیدا کردن |
| (peidaa kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| " find" |
| (NORMAL SPEED) |
| پیدا کردن |
| (SLOW) |
| پیدا کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| find |
| (NORMAL SPEED) |
| پیدا کردن معلمانی مثل شما آسان نیست. |
| (peydaa kardan-e mo'allemaani mesl-e shomaa aasaan nist.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Teachers like you are not easy to find." |
| (SLOW) |
| پیدا کردن معلمانی مثل شما آسان نیست. |
| 7. |
| (NORMAL SPEED) |
| تمیز |
| (tamiz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "clean" |
| (NORMAL SPEED) |
| تمیز |
| (SLOW) |
| تمیز |
| (NORMAL SPEED) |
| clean |
| (NORMAL SPEED) |
| این کشور بسیار تمیز است. |
| (in keshvar besyaar tamiz ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "This country is very clean." |
| (SLOW) |
| این کشور بسیار تمیز است. |
| 8. |
| (NORMAL SPEED) |
| کثیف |
| (kasif) |
| (NORMAL SPEED) |
| "dirty" |
| (NORMAL SPEED) |
| کثیف |
| (SLOW) |
| کثیف |
| (NORMAL SPEED) |
| dirty |
| (NORMAL SPEED) |
| این پرده خیلی کثیف بود! |
| (in parde kheyli kasif bood!) |
| (NORMAL SPEED) |
| "This curtain was so dirty!" |
| (SLOW) |
| این پرده خیلی کثیف بود! |
| 9. |
| (NORMAL SPEED) |
| هویج |
| (havij) |
| (NORMAL SPEED) |
| "carrot" |
| (NORMAL SPEED) |
| هویج |
| (SLOW) |
| هویج |
| (NORMAL SPEED) |
| carrot |
| (NORMAL SPEED) |
| من هویج را با یک چاقو بریدم. |
| (man havij raa baa yek chaaqoo boridam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I cut the carrot with a knife." |
| (SLOW) |
| من هویج را با یک چاقو بریدم. |
| 10. |
| (NORMAL SPEED) |
| پیاز |
| (piaaz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "onion" |
| (NORMAL SPEED) |
| پیاز |
| (SLOW) |
| پیاز |
| (NORMAL SPEED) |
| onion |
| (NORMAL SPEED) |
| من پیاز دوست ندارم. |
| (man piaaz doost nadaaram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I don't like onions." |
| (SLOW) |
| من پیاز دوست ندارم. |
| 11. |
| (NORMAL SPEED) |
| کاهو |
| (kaahoo) |
| (NORMAL SPEED) |
| "lettuce" |
| (NORMAL SPEED) |
| کاهو |
| (SLOW) |
| کاهو |
| (NORMAL SPEED) |
| lettuce |
| (NORMAL SPEED) |
| سالاد من فقط کاهو و گوجه فرنگی داره. |
| (saalaad-e man faqat kaahoo-o gojefarangi daare.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My salad only has lettuce and tomato." |
| (SLOW) |
| سالاد من فقط کاهو و گوجه فرنگی داره. |
| 12. |
| (NORMAL SPEED) |
| گوسفند |
| (goosfand) |
| (NORMAL SPEED) |
| "sheep" |
| (NORMAL SPEED) |
| گوسفند |
| (SLOW) |
| گوسفند |
| (NORMAL SPEED) |
| sheep |
| (NORMAL SPEED) |
| گوسفند علف های سبز را می خورد. |
| (goosfand alaf-haa-ye sabz raa mikhorad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The sheep is eating the green grass." |
| (SLOW) |
| گوسفند علف های سبز را می خورد. |
| 13. |
| (NORMAL SPEED) |
| خرگوش |
| (khargoosh) |
| (NORMAL SPEED) |
| "rabbit" |
| (NORMAL SPEED) |
| خرگوش |
| (SLOW) |
| خرگوش |
| (NORMAL SPEED) |
| rabbit |
| (NORMAL SPEED) |
| خرگوش خانگی شما خیلی جذاب است. |
| (khargoosh-e khaanegiye shomaa kheyli jazzaab ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Your pet rabbit is very cute." |
| (SLOW) |
| خرگوش خانگی شما خیلی جذاب است. |
| 14. |
| (NORMAL SPEED) |
| فوک |
| (fok) |
| (NORMAL SPEED) |
| "seal" |
| (NORMAL SPEED) |
| فوک |
| (SLOW) |
| فوک |
| (NORMAL SPEED) |
| seal |
| (NORMAL SPEED) |
| فوک با حلقه هولاهوپ بازی می کند. |
| (fok baa halqeye hoolaahoop baazi mikonad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The seal is playing with hula hoops." |
| (SLOW) |
| فوک با حلقه هولاهوپ بازی می کند. |
| 15. |
| (NORMAL SPEED) |
| ابر |
| (abr) |
| (NORMAL SPEED) |
| "cloud" |
| (NORMAL SPEED) |
| ابر |
| (SLOW) |
| ابر |
| (NORMAL SPEED) |
| cloud |
| (NORMAL SPEED) |
| توده ابر سیاهی سراسر آسمان را فرا گرفت. |
| (toode-ye abre siyaahi saraasare aasemaan raa faraa gereft.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "A black layer of clouds took over the whole sky" |
| (SLOW) |
| توده ابر سیاهی سراسر آسمان را فرا گرفت. |
| 16. |
| (NORMAL SPEED) |
| آفتابی |
| (aaftaabi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "sunny" |
| (NORMAL SPEED) |
| آفتابی |
| (SLOW) |
| آفتابی |
| (NORMAL SPEED) |
| sunny |
| (NORMAL SPEED) |
| من اغلب در روزهای آفتابی به پیک نیک می روم. |
| (man aghlab dar rooz-haa-ye aaftaabi be piknik miravam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I often go on picnics on sunny days." |
| (SLOW) |
| من اغلب در روزهای آفتابی به پیک نیک می روم. |
| 17. |
| (NORMAL SPEED) |
| بارانی |
| (baaraani) |
| (NORMAL SPEED) |
| "rainy" |
| (NORMAL SPEED) |
| بارانی |
| (SLOW) |
| بارانی |
| (NORMAL SPEED) |
| rainy |
| (NORMAL SPEED) |
| کفش ورنی برای روزهای بارانی بهتر است. |
| (kafsh-e verni baraaye roozhaaye baaraani behtar ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Patent leather shoes are better for rainy days." |
| (SLOW) |
| کفش ورنی برای روزهای بارانی بهتر است. |
| 18. |
| (NORMAL SPEED) |
| نوزاد |
| (nozaad) |
| (NORMAL SPEED) |
| "baby" |
| (NORMAL SPEED) |
| نوزاد |
| (SLOW) |
| نوزاد |
| (NORMAL SPEED) |
| baby |
| (NORMAL SPEED) |
| یک نوزاد به دنیا آمد. |
| (yek nozaad bedonyaa aamad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "A baby was born." |
| (SLOW) |
| یک نوزاد به دنیا آمد. |
| 19. |
| (NORMAL SPEED) |
| دختر |
| (dokhtar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "girl" |
| (NORMAL SPEED) |
| دختر |
| (SLOW) |
| دختر |
| (NORMAL SPEED) |
| girl |
| (NORMAL SPEED) |
| دختر می خواهد بخوابد. |
| (dokhtar mikhaahad bekhaabad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The girl is about to sleep." |
| (SLOW) |
| دختر می خواهد بخوابد. |
| 20. |
| (NORMAL SPEED) |
| پسر |
| (pesar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "boy" |
| (NORMAL SPEED) |
| پسر |
| (SLOW) |
| پسر |
| (NORMAL SPEED) |
| boy |
| (NORMAL SPEED) |
| پسرها و دخترها در حال بازی بسکتبال هستتند. |
| (pesar-haa va dokhtar-haa dar haal-e baazi-ye basketbaal hastand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The boys and girls are playing basketball." |
| (SLOW) |
| پسرها و دخترها در حال بازی بسکتبال هستتند. |
| Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide