| In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
| This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| 1. |
| (NORMAL SPEED) |
| بیرون |
| (biroon) |
| (NORMAL SPEED) |
| "outside" |
| (NORMAL SPEED) |
| بیرون |
| (SLOW) |
| بیرون |
| (NORMAL SPEED) |
| outside |
| (NORMAL SPEED) |
| بیرون دارد ابری میشود. |
| (biroon daarad abri mishavad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "It is getting cloudy outside." |
| (SLOW) |
| بیرون دارد ابری میشود. |
| 2. |
| (NORMAL SPEED) |
| داخل |
| (daakhel) |
| (NORMAL SPEED) |
| "inside" |
| (NORMAL SPEED) |
| داخل |
| (SLOW) |
| داخل |
| (NORMAL SPEED) |
| inside |
| (NORMAL SPEED) |
| ما داخل هتل هستیم. |
| (maa daakhel-e hotel hastim.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "We are inside the hotel." |
| (SLOW) |
| ما داخل هتل هستیم. |
| 3. |
| (NORMAL SPEED) |
| چپ |
| (chap) |
| (NORMAL SPEED) |
| "left" |
| (NORMAL SPEED) |
| چپ |
| (SLOW) |
| چپ |
| (NORMAL SPEED) |
| left |
| (NORMAL SPEED) |
| مستقیم برو، و بعد در دومین چهارراه به چپ بپیچ. |
| (mostaqim boro, va ba'd dar dovvomin chaahaar-raah be chap bepich.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Go straight, and then turn left at the second intersection. " |
| (SLOW) |
| مستقیم برو، و بعد در دومین چهارراه به چپ بپیچ. |
| 4. |
| (NORMAL SPEED) |
| راست |
| (raast) |
| (NORMAL SPEED) |
| "right" |
| (NORMAL SPEED) |
| راست |
| (SLOW) |
| راست |
| (NORMAL SPEED) |
| right |
| (NORMAL SPEED) |
| چراغ بعدی به راست بپیچ. |
| (cheraagh-e ba'di be raast bepich.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Turn right at the next light." |
| (SLOW) |
| چراغ بعدی به راست بپیچ. |
| 5. |
| (NORMAL SPEED) |
| اول |
| (avval) |
| (NORMAL SPEED) |
| "first" |
| (NORMAL SPEED) |
| اول |
| (SLOW) |
| اول |
| (NORMAL SPEED) |
| first |
| (NORMAL SPEED) |
| اولین بار همیشه سخت ترین دفعه است. |
| (avvalin baar hamishe sakht-tarin daf'e ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The first time is always the most difficult." |
| (SLOW) |
| اولین بار همیشه سخت ترین دفعه است. |
| 6. |
| (NORMAL SPEED) |
| دوم |
| (dovvom) |
| (NORMAL SPEED) |
| "second" |
| (NORMAL SPEED) |
| دوم |
| (SLOW) |
| دوم |
| (NORMAL SPEED) |
| second |
| (NORMAL SPEED) |
| دوم هر ماه پول من تمام می شود. |
| (dovvom-e har maah pool-e man tamaam mishavad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My money is gone by the second of every month." |
| (SLOW) |
| دوم هر ماه پول من تمام می شود. |
| 7. |
| (NORMAL SPEED) |
| سوم |
| (sevvom) |
| (NORMAL SPEED) |
| "third" |
| (NORMAL SPEED) |
| سوم |
| (SLOW) |
| سوم |
| (NORMAL SPEED) |
| third |
| (NORMAL SPEED) |
| اصفهان سومین شهر پرجمعیت ایران است. |
| (esfahaan sevvomin shahr-e porjam'iyat-e iraan ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Isfahan is the third most populous city of Iran." |
| (SLOW) |
| اصفهان سومین شهر پرجمعیت ایران است. |
| 8. |
| (NORMAL SPEED) |
| صابون |
| (saaboon) |
| (NORMAL SPEED) |
| "soap" |
| (NORMAL SPEED) |
| صابون |
| (SLOW) |
| صابون |
| (NORMAL SPEED) |
| soap |
| (NORMAL SPEED) |
| هر روز با صابون و آب حمام کنید. |
| (har rooz baa saaboon va aab hammaam konid.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Bathe with soap and water every day." |
| (SLOW) |
| هر روز با صابون و آب حمام کنید. |
| 9. |
| (NORMAL SPEED) |
| مسواک |
| (mesvaak) |
| (NORMAL SPEED) |
| "toothbrush" |
| (NORMAL SPEED) |
| مسواک |
| (SLOW) |
| مسواک |
| (NORMAL SPEED) |
| toothbrush |
| (NORMAL SPEED) |
| دختر دارد دندان هایش را با یک مسواک برقی مسواک می زند. |
| (dokhtar daarad dandaanhaayash raa baa yek mesvaak-e barqi mesvaak mizanad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The girl is brushing her teeth with an electric toothbrush." |
| (SLOW) |
| دختر دارد دندان هایش را با یک مسواک برقی مسواک می زند. |
| 10. |
| (NORMAL SPEED) |
| خمیر دندان |
| (khamir dandaan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "toothpaste" |
| (NORMAL SPEED) |
| خمیر دندان |
| (SLOW) |
| خمیر دندان |
| (NORMAL SPEED) |
| toothpaste |
| (NORMAL SPEED) |
| .خمیر دندان مان تمام شده است |
| (khamir dandaan-emaan tamaam shode ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "We're out of toothpaste." |
| (SLOW) |
| .خمیر دندان مان تمام شده است |
| 11. |
| (NORMAL SPEED) |
| شامپو |
| (shaampoo) |
| (NORMAL SPEED) |
| "shampoo" |
| (NORMAL SPEED) |
| شامپو |
| (SLOW) |
| شامپو |
| (NORMAL SPEED) |
| shampoo |
| (NORMAL SPEED) |
| امروز یک شامپوی جدید خریدم. |
| (emrooz yek shaampoo-ye jadid kharidam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I bought a new shampoo today." |
| (SLOW) |
| امروز یک شامپوی جدید خریدم. |
| 12. |
| (NORMAL SPEED) |
| اطلاعات |
| (etelaa'aat) |
| (NORMAL SPEED) |
| "information" |
| (NORMAL SPEED) |
| اطلاعات |
| (SLOW) |
| اطلاعات |
| (NORMAL SPEED) |
| information |
| (NORMAL SPEED) |
| من از اینترنت اطلاعات جمع آوری می کنم. |
| (man az internet etelaa'aat jam'aavari mikonam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I gather information from the Internet." |
| (SLOW) |
| من از اینترنت اطلاعات جمع آوری می کنم. |
| 13. |
| (NORMAL SPEED) |
| کشاورز |
| (keshaavarz) |
| (NORMAL SPEED) |
| "farmer" |
| (NORMAL SPEED) |
| کشاورز |
| (SLOW) |
| کشاورز |
| (NORMAL SPEED) |
| farmer |
| (NORMAL SPEED) |
| کشاورز در مزرعه گندم است. |
| (keshaavarz dar mazra'e-ye gandom ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The farmer is in the wheat field." |
| (SLOW) |
| کشاورز در مزرعه گندم است. |
| 14. |
| (NORMAL SPEED) |
| منشی |
| (monshi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "secretary" |
| (NORMAL SPEED) |
| منشی |
| (SLOW) |
| منشی |
| (NORMAL SPEED) |
| secretary |
| (NORMAL SPEED) |
| منشی من منظم و دقیق است. |
| (monshi-ye man monazzam va daqiq ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My secretary is organized and detailed." |
| (SLOW) |
| منشی من منظم و دقیق است. |
| 15. |
| (NORMAL SPEED) |
| بانکدار |
| (baankdaar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "banker" |
| (NORMAL SPEED) |
| بانکدار |
| (SLOW) |
| بانکدار |
| (NORMAL SPEED) |
| banker |
| (NORMAL SPEED) |
| برادر من یک بانکدار است. |
| (baraader-e man yek baankdaar ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "My brother is a banker." |
| (SLOW) |
| برادر من یک بانکدار است. |
| 16. |
| (NORMAL SPEED) |
| نویسنده |
| (nevisande) |
| (NORMAL SPEED) |
| "writer" |
| (NORMAL SPEED) |
| نویسنده |
| (SLOW) |
| نویسنده |
| (NORMAL SPEED) |
| writer |
| (NORMAL SPEED) |
| او نویسنده مورد علاقه من است چون آثارش خیلی تاثیر گذارند. |
| (oo nevisande-ye mored-e alaaqeye man ast chon aasaarash kheili ta'sirgozaarand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "She’s my favorite writer because her books are so moving." |
| (SLOW) |
| او نویسنده مورد علاقه من است چون آثارش خیلی تاثیر گذارند. |
| 17. |
| (NORMAL SPEED) |
| سعی کردن |
| (sa'y kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "try" |
| (NORMAL SPEED) |
| سعی کردن |
| (SLOW) |
| سعی کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| try |
| (NORMAL SPEED) |
| من دارم سعی می کنم هر روز ساعت 6 بیدار شوم. |
| (man daaram sa'y mikonam har rooz saa'at-e shesh bidaar shavam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I'm trying to get up at 6 every day." |
| (SLOW) |
| من دارم سعی می کنم هر روز ساعت 6 بیدار شوم. |
| 18. |
| (NORMAL SPEED) |
| اندازه گرفتن |
| (andaaze gereftan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "measure" |
| (NORMAL SPEED) |
| اندازه گرفتن |
| (SLOW) |
| اندازه گرفتن |
| (NORMAL SPEED) |
| measure |
| (NORMAL SPEED) |
| کمابیش خوبه. مجبور نیستید هر میلیمتر رو اندازه بگیرید. |
| (kamaabish khoobe. majboor nistid har milimetr ro andaaze begirid.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "More or less is fine. You don't have to measure every millimeter." |
| (SLOW) |
| کمابیش خوبه. مجبور نیستید هر میلیمتر رو اندازه بگیرید. |
| 19. |
| (NORMAL SPEED) |
| نگه داشتن |
| (negah daashtan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "keep" |
| (NORMAL SPEED) |
| نگه داشتن |
| (SLOW) |
| نگه داشتن |
| (NORMAL SPEED) |
| keep |
| (NORMAL SPEED) |
| من مدارک را در پرونده نگه می دارم. |
| (man madaarek raa dar parvande negah midaaram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I keep the documents in the file." |
| (SLOW) |
| من مدارک را در پرونده نگه می دارم. |
| 20. |
| (NORMAL SPEED) |
| منتظر شدن |
| (montazer shodan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "wait" |
| (NORMAL SPEED) |
| منتظر شدن |
| (SLOW) |
| منتظر شدن |
| (NORMAL SPEED) |
| wait |
| (NORMAL SPEED) |
| من منتظر شدن را دوست ندارم. |
| (man montazer shodan raa doost nadaaram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I don't like waiting." |
| (SLOW) |
| من منتظر شدن را دوست ندارم. |
| Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide