| In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
| Hi everybody, my name is Negar. |
| Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
| This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
| Ok! Let's get started! First is… |
| 1. |
| (NORMAL SPEED) |
| پیژامه |
| (pizhaame) |
| (NORMAL SPEED) |
| "pajamas" |
| (NORMAL SPEED) |
| پیژامه |
| (SLOW) |
| پیژامه |
| (NORMAL SPEED) |
| pajamas |
| (NORMAL SPEED) |
| پیژامه ام را پوشیدم. |
| (pizhaame-am raa pooshidam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I put on my pajamas." |
| (SLOW) |
| پیژامه ام را پوشیدم. |
| 2. |
| (NORMAL SPEED) |
| سینه بند |
| (sine-band) |
| (NORMAL SPEED) |
| "brassiere" |
| (NORMAL SPEED) |
| سینه بند |
| (SLOW) |
| سینه بند |
| (NORMAL SPEED) |
| brassiere |
| (NORMAL SPEED) |
| سینه بند سفید |
| (sine-band-e sefid) |
| (NORMAL SPEED) |
| "white brassiere" |
| (SLOW) |
| سینه بند سفید |
| 3. |
| (NORMAL SPEED) |
| بیدار شدن |
| (bidaar shodan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "wake up" |
| (NORMAL SPEED) |
| بیدار شدن |
| (SLOW) |
| بیدار شدن |
| (NORMAL SPEED) |
| wake up |
| (NORMAL SPEED) |
| من برای بیدار شدن در صبح زود به کمک شما نیاز دارم. |
| (man baraaye bidaar shodan dar sobh-e zood be komak-e shomaa niaaz daaram.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I need your help to wake up early in the morning." |
| (SLOW) |
| من برای بیدار شدن در صبح زود به کمک شما نیاز دارم. |
| 4. |
| (NORMAL SPEED) |
| رفت و آمد کردن |
| (raft-o aamad kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "commute" |
| (NORMAL SPEED) |
| رفت و آمد کردن |
| (SLOW) |
| رفت و آمد کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| commute |
| (NORMAL SPEED) |
| من از خانه تا محل کار با قطار رفت و آمد میکنم. |
| (man az khaane taa mahall-e kaar baa qataar raf-o aamad mikonam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I commute from home to work by train." |
| (SLOW) |
| من از خانه تا محل کار با قطار رفت و آمد میکنم. |
| 5. |
| (NORMAL SPEED) |
| خوردن |
| (khordan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "eat" |
| (NORMAL SPEED) |
| خوردن |
| (SLOW) |
| خوردن |
| (NORMAL SPEED) |
| eat |
| (NORMAL SPEED) |
| من عاشق خوردن قرمه سبزی هستم. |
| (man aasheq-e khordan-e qorme sabzi hastam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I love to eat Ghormeh Sabzi." |
| (SLOW) |
| من عاشق خوردن قرمه سبزی هستم. |
| 6. |
| (NORMAL SPEED) |
| هنر |
| (honar) |
| (NORMAL SPEED) |
| "art" |
| (NORMAL SPEED) |
| هنر |
| (SLOW) |
| هنر |
| (NORMAL SPEED) |
| art |
| (NORMAL SPEED) |
| من هنر مدرن را درک نمی کنم. |
| (man honar-e modern raa dark nemikonam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I don't understand modern art." |
| (SLOW) |
| من هنر مدرن را درک نمی کنم. |
| 7. |
| (NORMAL SPEED) |
| ادبیات |
| (adabiyaat) |
| (NORMAL SPEED) |
| "literature" |
| (NORMAL SPEED) |
| ادبیات |
| (SLOW) |
| ادبیات |
| (NORMAL SPEED) |
| literature |
| (NORMAL SPEED) |
| شیراز به عنوان شهر شعر، ادبیات، شراب و گل شناخته شده است. |
| (shiraaz be onvaan-e shahr-e she'r, adabiyaat, sharaab va gol shenaakhte shode ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Shiraz is known as the city of poets, literature, wine, and flowers. " |
| (SLOW) |
| شیراز به عنوان شهر شعر، ادبیات، شراب و گل شناخته شده است. |
| 8. |
| (NORMAL SPEED) |
| فیلم |
| (film) |
| (NORMAL SPEED) |
| "movie" |
| (NORMAL SPEED) |
| فیلم |
| (SLOW) |
| فیلم |
| (NORMAL SPEED) |
| movie |
| (NORMAL SPEED) |
| آیا این فیلم زیرنویس دارد؟ |
| (aayaa in film zirnevis daarad?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Does this movie have subtitles?" |
| (SLOW) |
| آیا این فیلم زیرنویس دارد؟ |
| 9. |
| (NORMAL SPEED) |
| موسیقی |
| (moosiqi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "music" |
| (NORMAL SPEED) |
| موسیقی |
| (SLOW) |
| موسیقی |
| (NORMAL SPEED) |
| music |
| (NORMAL SPEED) |
| از دور موسیقی ملایمی به گوش می رسد. |
| (az door moosiqi-ye molaayemi be goosh miresad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "A gentle music can be heard from the distance." |
| (SLOW) |
| از دور موسیقی ملایمی به گوش می رسد. |
| 10. |
| (NORMAL SPEED) |
| جواب |
| (javaab) |
| (NORMAL SPEED) |
| "answer" |
| (NORMAL SPEED) |
| جواب |
| (SLOW) |
| جواب |
| (NORMAL SPEED) |
| answer |
| (NORMAL SPEED) |
| او جواب را می داند. |
| (oo javaab raa midaanad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "He knows the answer." |
| (SLOW) |
| او جواب را می داند. |
| 11. |
| (NORMAL SPEED) |
| درس دادن |
| (dars daadan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "teach" |
| (NORMAL SPEED) |
| درس دادن |
| (SLOW) |
| درس دادن |
| (NORMAL SPEED) |
| teach |
| (NORMAL SPEED) |
| معلم به کلاس درس می دهد. |
| (mo'allem be kelaas dars midahad.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The teacher teaches the class." |
| (SLOW) |
| معلم به کلاس درس می دهد. |
| 12. |
| (NORMAL SPEED) |
| پرسیدن |
| (porsidan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "ask" |
| (NORMAL SPEED) |
| پرسیدن |
| (SLOW) |
| پرسیدن |
| (NORMAL SPEED) |
| ask |
| (NORMAL SPEED) |
| فقط یک بار دیگه ازت می پرسم. |
| (faqat yek baar-e dige azat miporsam.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "I will only ask you one more time." |
| (SLOW) |
| فقط یک بار دیگه ازت می پرسم. |
| 13. |
| (NORMAL SPEED) |
| بستن |
| (bastan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "close" |
| (NORMAL SPEED) |
| بستن |
| (SLOW) |
| بستن |
| (NORMAL SPEED) |
| close |
| (NORMAL SPEED) |
| بستن در سخت است. |
| (bastan-e dar sakht ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "It's hard to close the door." |
| (SLOW) |
| بستن در سخت است. |
| 14. |
| (NORMAL SPEED) |
| تولد |
| (tavallod) |
| (NORMAL SPEED) |
| "birth" |
| (NORMAL SPEED) |
| تولد |
| (SLOW) |
| تولد |
| (NORMAL SPEED) |
| birth |
| (NORMAL SPEED) |
| تولد خواهر کوچکم برای من هیجان انگیز بود. |
| (tavallod-e khaahar-e koochekam baraaye man hayejaan-angiz bood.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The birth of my little sister was exciting for me." |
| (SLOW) |
| تولد خواهر کوچکم برای من هیجان انگیز بود. |
| 15. |
| (NORMAL SPEED) |
| کار کردن |
| (kaar kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "work" |
| (NORMAL SPEED) |
| کار کردن |
| (SLOW) |
| کار کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| work |
| (NORMAL SPEED) |
| او از صبح پیوسته در حال کار کردن بوده است. |
| (oo az sobh peyvaste dar haale kaar kardan boode ast.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "He has been working continuously from the morning." |
| (SLOW) |
| او از صبح پیوسته در حال کار کردن بوده است. |
| 16. |
| (NORMAL SPEED) |
| روشن کردن |
| (roshan kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "turn on" |
| (NORMAL SPEED) |
| روشن کردن |
| (SLOW) |
| روشن کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| turn on |
| (NORMAL SPEED) |
| مرد چراغ را روشن کرد. |
| (mard cheraagh raa roshan kard.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "The man turned on the light." |
| (SLOW) |
| مرد چراغ را روشن کرد. |
| 17. |
| (NORMAL SPEED) |
| خاموش کردن |
| (khaamoosh kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "turn off" |
| (NORMAL SPEED) |
| خاموش کردن |
| (SLOW) |
| خاموش کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| turn off |
| (NORMAL SPEED) |
| می تونید چراغ ها رو خاموش کنید؟ |
| (mitoonid cheraagh-haa ro khaamoosh konid?) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Can you turn off the lights?" |
| (SLOW) |
| می تونید چراغ ها رو خاموش کنید؟ |
| 18. |
| (NORMAL SPEED) |
| بیرون غذا خوردن |
| (biroon ghazaa khordan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "eat out" |
| (NORMAL SPEED) |
| بیرون غذا خوردن |
| (SLOW) |
| بیرون غذا خوردن |
| (NORMAL SPEED) |
| eat out |
| (NORMAL SPEED) |
| مردم دوست دارند آخر هفته ها بیرون غذا بخورند. |
| (mardom doost daarand aakhar-e hafte-haa biroon ghazaa bokhorand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "People like to eat out on the weekends." |
| (SLOW) |
| مردم دوست دارند آخر هفته ها بیرون غذا بخورند. |
| 19. |
| (NORMAL SPEED) |
| شرکت کردن |
| (sherkat kardan) |
| (NORMAL SPEED) |
| "attend" |
| (NORMAL SPEED) |
| شرکت کردن |
| (SLOW) |
| شرکت کردن |
| (NORMAL SPEED) |
| attend |
| (NORMAL SPEED) |
| همه در دپارتمان در یک جلسه شرکت می کنند. |
| (hame dar depaartemaan dar yek jalase sherkat mikonand.) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Everyone in the department is attending a meeting." |
| (SLOW) |
| همه در دپارتمان در یک جلسه شرکت می کنند. |
| 20. |
| (NORMAL SPEED) |
| غرب |
| (gharb) |
| (NORMAL SPEED) |
| "west" |
| (NORMAL SPEED) |
| غرب |
| (SLOW) |
| غرب |
| (NORMAL SPEED) |
| west |
| (NORMAL SPEED) |
| غرب وحشی |
| (gharb-e vahshi) |
| (NORMAL SPEED) |
| "Wild West" |
| (SLOW) |
| غرب وحشی |
| Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
| See you next time! |
| خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide