Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn 20 high-frequency expressions, including morning activities and entertainment
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
Hi everybody, my name is Negar. |
Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
Ok! Let's get started! First is… |
1. |
(NORMAL SPEED) |
پیژامه |
(pizhaame) |
(NORMAL SPEED) |
"pajamas" |
(NORMAL SPEED) |
پیژامه |
(SLOW) |
پیژامه |
(NORMAL SPEED) |
pajamas |
(NORMAL SPEED) |
پیژامه ام را پوشیدم. |
(pizhaame-am raa pooshidam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I put on my pajamas." |
(SLOW) |
پیژامه ام را پوشیدم. |
2. |
(NORMAL SPEED) |
سینه بند |
(sine-band) |
(NORMAL SPEED) |
"brassiere" |
(NORMAL SPEED) |
سینه بند |
(SLOW) |
سینه بند |
(NORMAL SPEED) |
brassiere |
(NORMAL SPEED) |
سینه بند سفید |
(sine-band-e sefid) |
(NORMAL SPEED) |
"white brassiere" |
(SLOW) |
سینه بند سفید |
3. |
(NORMAL SPEED) |
بیدار شدن |
(bidaar shodan) |
(NORMAL SPEED) |
"wake up" |
(NORMAL SPEED) |
بیدار شدن |
(SLOW) |
بیدار شدن |
(NORMAL SPEED) |
wake up |
(NORMAL SPEED) |
من برای بیدار شدن در صبح زود به کمک شما نیاز دارم. |
(man baraaye bidaar shodan dar sobh-e zood be komak-e shomaa niaaz daaram.) |
(NORMAL SPEED) |
"I need your help to wake up early in the morning." |
(SLOW) |
من برای بیدار شدن در صبح زود به کمک شما نیاز دارم. |
4. |
(NORMAL SPEED) |
رفت و آمد کردن |
(raft-o aamad kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"commute" |
(NORMAL SPEED) |
رفت و آمد کردن |
(SLOW) |
رفت و آمد کردن |
(NORMAL SPEED) |
commute |
(NORMAL SPEED) |
من از خانه تا محل کار با قطار رفت و آمد میکنم. |
(man az khaane taa mahall-e kaar baa qataar raf-o aamad mikonam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I commute from home to work by train." |
(SLOW) |
من از خانه تا محل کار با قطار رفت و آمد میکنم. |
5. |
(NORMAL SPEED) |
خوردن |
(khordan) |
(NORMAL SPEED) |
"eat" |
(NORMAL SPEED) |
خوردن |
(SLOW) |
خوردن |
(NORMAL SPEED) |
eat |
(NORMAL SPEED) |
من عاشق خوردن قرمه سبزی هستم. |
(man aasheq-e khordan-e qorme sabzi hastam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I love to eat Ghormeh Sabzi." |
(SLOW) |
من عاشق خوردن قرمه سبزی هستم. |
6. |
(NORMAL SPEED) |
هنر |
(honar) |
(NORMAL SPEED) |
"art" |
(NORMAL SPEED) |
هنر |
(SLOW) |
هنر |
(NORMAL SPEED) |
art |
(NORMAL SPEED) |
من هنر مدرن را درک نمی کنم. |
(man honar-e modern raa dark nemikonam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I don't understand modern art." |
(SLOW) |
من هنر مدرن را درک نمی کنم. |
7. |
(NORMAL SPEED) |
ادبیات |
(adabiyaat) |
(NORMAL SPEED) |
"literature" |
(NORMAL SPEED) |
ادبیات |
(SLOW) |
ادبیات |
(NORMAL SPEED) |
literature |
(NORMAL SPEED) |
شیراز به عنوان شهر شعر، ادبیات، شراب و گل شناخته شده است. |
(shiraaz be onvaan-e shahr-e she'r, adabiyaat, sharaab va gol shenaakhte shode ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"Shiraz is known as the city of poets, literature, wine, and flowers. " |
(SLOW) |
شیراز به عنوان شهر شعر، ادبیات، شراب و گل شناخته شده است. |
8. |
(NORMAL SPEED) |
فیلم |
(film) |
(NORMAL SPEED) |
"movie" |
(NORMAL SPEED) |
فیلم |
(SLOW) |
فیلم |
(NORMAL SPEED) |
movie |
(NORMAL SPEED) |
آیا این فیلم زیرنویس دارد؟ |
(aayaa in film zirnevis daarad?) |
(NORMAL SPEED) |
"Does this movie have subtitles?" |
(SLOW) |
آیا این فیلم زیرنویس دارد؟ |
9. |
(NORMAL SPEED) |
موسیقی |
(moosiqi) |
(NORMAL SPEED) |
"music" |
(NORMAL SPEED) |
موسیقی |
(SLOW) |
موسیقی |
(NORMAL SPEED) |
music |
(NORMAL SPEED) |
از دور موسیقی ملایمی به گوش می رسد. |
(az door moosiqi-ye molaayemi be goosh miresad.) |
(NORMAL SPEED) |
"A gentle music can be heard from the distance." |
(SLOW) |
از دور موسیقی ملایمی به گوش می رسد. |
10. |
(NORMAL SPEED) |
جواب |
(javaab) |
(NORMAL SPEED) |
"answer" |
(NORMAL SPEED) |
جواب |
(SLOW) |
جواب |
(NORMAL SPEED) |
answer |
(NORMAL SPEED) |
او جواب را می داند. |
(oo javaab raa midaanad.) |
(NORMAL SPEED) |
"He knows the answer." |
(SLOW) |
او جواب را می داند. |
11. |
(NORMAL SPEED) |
درس دادن |
(dars daadan) |
(NORMAL SPEED) |
"teach" |
(NORMAL SPEED) |
درس دادن |
(SLOW) |
درس دادن |
(NORMAL SPEED) |
teach |
(NORMAL SPEED) |
معلم به کلاس درس می دهد. |
(mo'allem be kelaas dars midahad.) |
(NORMAL SPEED) |
"The teacher teaches the class." |
(SLOW) |
معلم به کلاس درس می دهد. |
12. |
(NORMAL SPEED) |
پرسیدن |
(porsidan) |
(NORMAL SPEED) |
"ask" |
(NORMAL SPEED) |
پرسیدن |
(SLOW) |
پرسیدن |
(NORMAL SPEED) |
ask |
(NORMAL SPEED) |
فقط یک بار دیگه ازت می پرسم. |
(faqat yek baar-e dige azat miporsam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I will only ask you one more time." |
(SLOW) |
فقط یک بار دیگه ازت می پرسم. |
13. |
(NORMAL SPEED) |
بستن |
(bastan) |
(NORMAL SPEED) |
"close" |
(NORMAL SPEED) |
بستن |
(SLOW) |
بستن |
(NORMAL SPEED) |
close |
(NORMAL SPEED) |
بستن در سخت است. |
(bastan-e dar sakht ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"It's hard to close the door." |
(SLOW) |
بستن در سخت است. |
14. |
(NORMAL SPEED) |
تولد |
(tavallod) |
(NORMAL SPEED) |
"birth" |
(NORMAL SPEED) |
تولد |
(SLOW) |
تولد |
(NORMAL SPEED) |
birth |
(NORMAL SPEED) |
تولد خواهر کوچکم برای من هیجان انگیز بود. |
(tavallod-e khaahar-e koochekam baraaye man hayejaan-angiz bood.) |
(NORMAL SPEED) |
"The birth of my little sister was exciting for me." |
(SLOW) |
تولد خواهر کوچکم برای من هیجان انگیز بود. |
15. |
(NORMAL SPEED) |
کار کردن |
(kaar kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"work" |
(NORMAL SPEED) |
کار کردن |
(SLOW) |
کار کردن |
(NORMAL SPEED) |
work |
(NORMAL SPEED) |
او از صبح پیوسته در حال کار کردن بوده است. |
(oo az sobh peyvaste dar haale kaar kardan boode ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"He has been working continuously from the morning." |
(SLOW) |
او از صبح پیوسته در حال کار کردن بوده است. |
16. |
(NORMAL SPEED) |
روشن کردن |
(roshan kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"turn on" |
(NORMAL SPEED) |
روشن کردن |
(SLOW) |
روشن کردن |
(NORMAL SPEED) |
turn on |
(NORMAL SPEED) |
مرد چراغ را روشن کرد. |
(mard cheraagh raa roshan kard.) |
(NORMAL SPEED) |
"The man turned on the light." |
(SLOW) |
مرد چراغ را روشن کرد. |
17. |
(NORMAL SPEED) |
خاموش کردن |
(khaamoosh kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"turn off" |
(NORMAL SPEED) |
خاموش کردن |
(SLOW) |
خاموش کردن |
(NORMAL SPEED) |
turn off |
(NORMAL SPEED) |
می تونید چراغ ها رو خاموش کنید؟ |
(mitoonid cheraagh-haa ro khaamoosh konid?) |
(NORMAL SPEED) |
"Can you turn off the lights?" |
(SLOW) |
می تونید چراغ ها رو خاموش کنید؟ |
18. |
(NORMAL SPEED) |
بیرون غذا خوردن |
(biroon ghazaa khordan) |
(NORMAL SPEED) |
"eat out" |
(NORMAL SPEED) |
بیرون غذا خوردن |
(SLOW) |
بیرون غذا خوردن |
(NORMAL SPEED) |
eat out |
(NORMAL SPEED) |
مردم دوست دارند آخر هفته ها بیرون غذا بخورند. |
(mardom doost daarand aakhar-e hafte-haa biroon ghazaa bokhorand.) |
(NORMAL SPEED) |
"People like to eat out on the weekends." |
(SLOW) |
مردم دوست دارند آخر هفته ها بیرون غذا بخورند. |
19. |
(NORMAL SPEED) |
شرکت کردن |
(sherkat kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"attend" |
(NORMAL SPEED) |
شرکت کردن |
(SLOW) |
شرکت کردن |
(NORMAL SPEED) |
attend |
(NORMAL SPEED) |
همه در دپارتمان در یک جلسه شرکت می کنند. |
(hame dar depaartemaan dar yek jalase sherkat mikonand.) |
(NORMAL SPEED) |
"Everyone in the department is attending a meeting." |
(SLOW) |
همه در دپارتمان در یک جلسه شرکت می کنند. |
20. |
(NORMAL SPEED) |
غرب |
(gharb) |
(NORMAL SPEED) |
"west" |
(NORMAL SPEED) |
غرب |
(SLOW) |
غرب |
(NORMAL SPEED) |
west |
(NORMAL SPEED) |
غرب وحشی |
(gharb-e vahshi) |
(NORMAL SPEED) |
"Wild West" |
(SLOW) |
غرب وحشی |
Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
See you next time! |
خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide