| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Hi everyone, Becky here, and welcome back to PersianPod101.com. This is Basic Bootcamp Lesson 3  - Useful Phrases for Learning Persian. This is the third in a five-part series that will help you ease your way into Persian. | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Salam, man Mohammadam. Hi, I’m Mohammad. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   In this lesson, you will learn some essential Persian phrases! | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Yep, you can use these phrases when you are lost for words, or caught up in a confusing situation. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   These phrases will also help you to avoid or resolve misunderstandings, whenever and wherever you are in Iran. Okay, Let’s listen to the conversation! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Mohammad, have you ever been in a situation, where you are desperately in need of a single word in order to get the meaning across, but you can't remember it, or you just don't know the right word? What would you do in that situation? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   I would try to ask those around me about that word. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   That's a good idea. But what if you were in a place where nobody speaks your language? Then what would you do? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Hmm, let me see. I'd have to ask them in their own language. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   That's right! You have to know their language! | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Or, maybe there's no need to know the whole language, but only the words you need to ask the question about how can you say the word in that language. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Right. That'll even help you to learn more words each time, practically. | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Now imagine that you're in Iran, and you’re looking for a certain word. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Asking questions and learning will definitely help you have a better tourist experience in Iran. | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   And the fact that you're interested in Persian, will also make the locals very happy. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.  Let’s start with the equivalent for “Excuse me” | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Which in Persian is "Bebakhshid" or "Ozr mikhaham". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Yes, I noticed in the "Vocabulary" part, that there were two words with this meaning. Could you please say them one more time slowly? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Bebakhshid", "Ozr mikhaham". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   So they are not different at all? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   They're really very similar. Both are used to catch someone's attention before asking a question, to request something, to ask permission, and to apologize. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   I see. Can you give us some examples? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Yes. For example, to say "Excuse me, what time is it?", you can say:   "Bebakhshid, saat chand eh?", or "Ozr mikhaham, saat chand ast?" | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Okay, the next expression is... | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Lotfan", meaning "Please". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   This one also has an equivalent, which is | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Khahesh mikonam". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Could you say them one more time slowly? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Lotfan", "Khahesh mikonam". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   These two are used to ask someone to do you a favour. Mohammad, which one is said more often? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   They are both used equally often. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   And how do they differ? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Lotfan" derives from Arabic, and is slightly more formal. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Ok, moving on, another important vocabulary point is the "Tar" suffix". Where in the dialogue did we have it, Mohammad? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   We heard it in the word "Aramtar" which means "Slower". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   That's right. "Tar" is a suffix that’s added to adjectives to give the meaning of "More". | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Yes, it's the same as the English "er". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Can you give some more examples with "Tar", Mohammad? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Sure, for example "Tariktar" meaning "Darker", and "Khoshhaltar" meaning "Happier". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Great. Now let’s move on to the grammar. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Becky:   In this lesson, you’ll learn some essential phrases to help you get by in Persian. | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   The first phrase we had was, | 
                                                                
                                                                            | چه می گویند؟ Cheese  عذر می خواهم، در فارسی به | 
                                                                
                                                                            | (Ozr mikhaham, dar Farsi be "Cheese" che miguyand?) | 
                                                                
                                                                            | Becky:   "Excuse me, how do we say cheese in Persian?" | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Actually, we literally use the phrase "What do they say to something" instead, to ask a word in Persian. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Ok. Let’s break this down now. We learned that the first words we use to ask a question politely are "Excuse me" or "I'm sorry" | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:  "Bebakhshid" or "Ozr mikhaham". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   And what's next? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad   "In Persian", which is "Dar Farsi". We don't start with question words like "What" or "How" like in English. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Ok, and the next is? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad We put "To" or "Beh", followed by the word we want to know. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   So just as I expected, the phrase "What do they say?" comes last because of the verb. Right? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Exactly! That'll be "Che miguyand?" | 
                                                                
                                                                            | Becky:   So altogether it becomes... | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   عذر می خواهم، در فارسی به چه می گویند؟   (Ozr mikhaham, dar Farsi be "------" che miguyand?) | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Listeners, please listen and repeat. | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   عذر می خواهم، در فارسی به چه می گویند؟   (Ozr mikhaham, dar Farsi be "------" che miguyand?) | 
                                                                
                                                                            | Becky:   And if you want to know the word in another language? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Simply replace the language name with "Farsi". Language names are usually the same as words for nationality, so remembering them will be easy. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   That's great! Now what was the next grammar point we saw in our dialogue? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad   The negative form of the verb. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Oh right! We had the phrase "I didn't catch it", in the dialogue. So Mohammad, how do we make the verb negative? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   By adding the "  نَ "(na...) prefix before the past and future tense forms of verbs, and "ِ ن  "(ne...) before the present forms, which changes "Mi" to "Nemi". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   As an example, the original past form of the verb in the dialogue, "to catch" or "to understand", is: | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Motevajjeh shodam". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   And when we added "  نَ "(na...) to make it negative, it became... | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   "Motevajjeh nashodam". Remember it's added to the beginning of the last word of phrasal verbs. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   OK. Now we’ve covered the main points for this lesson. Mohammad, so that the listeners can practice, would you repeat the rest of the phrases one more time? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Of course. Let's begin. | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Listeners, listen and repeat - "Say it once again, please." | 
                                                                
                                                                            | Mohammad   لطفا ً یک بار دیگر تکرار کنید  (Lotfan yek bare digar tekrar konid) {pause} | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Next one - "Please speak a little slower". | 
                                                                
                                                                            | Mohammad   لطفا ً کمی آرامتر بگویید. (Lotfan kami aramtar begooyid) {pause} | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Next - "Write that down in Persian for me, please." | 
                                                                
                                                                            | Mohammad   لطفا ً آن را به فارسی برایم بنویسید. ( Lotfan an ra be Farsi barayam benevisid) {pause} | 
                                                                
                                                                            | Becky:   And last but not least, what's the word for "Cheese" Mohammad? | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   It's "Panir"! | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Becky:   That’s it for this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Mohammad:   Listeners, thanks for listening. "Khasteh nabashid". | 
                                                                
                                                                            | Becky:   Make sure you check the lesson notes, and we’ll see you next time! | 
                                                        
                     
Comments
Hide