Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Mohammad: "Salam". Hello everyone, I'm Mohammad.
Brandon: And I'm Brandon, Hi everyone. Welcome back to PersianPod101.com. This is Absolute Beginner Season 1, Lesson 3 - Show Your Appreciation in Persian". In this lesson, you’ll learn how to say "Thank you" in Persian.
Mohammad: Yes, and we'll be listening to a conversation that takes place at the front door of a house. This conversation is between Ms. Tahereh and the postman.
Brandon: And since the speakers don't know each other well, they'll be using formal Persian.
POST CONVERSATION BANTER
Brandon: Mohammad, since the conversation was about receiving a package from Iran, it made me curious. In other words, what are common Iranian presents or souvenir?
Mohammad: Well, the first thing that comes to my mind are sweets from different cities, like "gaz".
Brandon: Oh, I know! They're from Esfahan city, right? What do they look like?
Mohammad: "Gaz" is a soft white nougat containing whipped egg whites, sugar and pistachio.
Brandon: Okay. What other Persian souvenirs can you name?
Mohammad: The pistachios and saffron of Iran are also well known souvenirs.
Brandon: What about Persian Carpets? I've heard about them a lot.
Mohammad: Yes, they're one of the top handmade items, famous all around the world.
Brandon: And "Persian Cats"?
Mohammad: As you know, they're famous as well, as a long-haired breed of cat.
Brandon: But you probably won't see these two Persian C-s as souvenirs, since the carpet is big...
Mohammad: And the cat is expensive!
KEY VOCAB AND PHRASES
Brandon: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson.
Mohammad: The first phrase we're going to learn in this lesson is the response to [Knock knock] in Persian!
Brandon: When someone knocks on the door, or rings the bell in Iran, the person who answers says...
Mohammad: " کیه؟ " (kie?)
Brandon: "Kie?" means "Who is it?" And the answer to this one is...
Mohammad: Your name! You say your name, with the phrases we learned in the previous lessons, or just simply your name.
Brandon: Can you please say this one more time? Listeners, listen and repeat:
Mohammad: "kie?" (Pause) "kie?"
Brandon: By the way, what is [Knock knock] in Persian?
Mohammad: It's [Tagh Tagh].
Brandon: Okay. Our next word is, again an interesting one...
Mohammad: " بفرمایید " (befarmaayid).
Brandon: Which means "Here you are". Just like in English, it's used when you give something to someone as a favour or as a present.
Mohammad: And just like in English, it can be answered by a "Thank you".
Brandon: An example is...?
Mohammad: " میوه بفرمایید " (mive befarmaayid).
Brandon: Which means ?
Mohammad: "Here you are, have some fruit."
Brandon: One more time please. Listeners, listen and repeat...
Mohammad: "befarmaayid" (Pause) "befarmaayid".
Brandon: And our last phrase is... the response to this word...
Mohammad: " خیلی ممنون " (kheyli mamnoon).
Brandon: This one means "Thank you very much". Which word is the "Very much" part of it, Mohammad?
Mohammad: " خیلی " (kheyli) means "A lot" or "Very much".
Brandon: Can you use it with other words too?
Mohammad: Of course. We can attach it to "Sorry", "Thank you", or just any adjective, or even adverbs.
Brandon: Nice! Would you please repeat the phrase one more time for our listeners?
Mohammad: "kheyli mamnoon" (Pause) "kheyli mamnoon".
Brandon: Thanks! Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Brandon: In this lesson, you’ll learn how to say “thank you” in Persian. As you heard in the conversation, there are different ways of showing your appreciation and gratitude in Persian.
Mohammad: And each one has a different level of formality, and different purpose, and is used for its own special situation.
Brandon: The first "Thank you" that we had in the conversation was...
Mohammad: " متشکرم " (motshakkeram).
Brandon: Where and when can it be used, Mohammad?
Mohammad: As it's formal, it can be used when talking to superiors or people you don't know.
Brandon: So it's really formal. Would you give us an example?
Mohammad: For example " از توجه شما متشکرم " (az tavajjohe shomaa motshakkeram.) means "Thank you for your attention".
Brandon: Thanks! I remember hearing something similar to this word, but it wasn't exactly the same as this word.
Mohammad: Then it was probably " تشکر می کنم " (tashakkor mikonam), which has the same meaning and usage.
Brandon: Yes, I guess that's what I heard. Okay, what's the next word for "Thank you"?
Mohammad: " ممنون " (mamnoon). A more regular version of "Thanks".
Brandon: Does that mean that it's used more often?
Mohammad: Yes. It's said pretty often for almost all situations, and can be used with anyone.
Brandon: So it's both formal and informal, right? What's a good example?
Mohammad: For example, " ممنون از اینکه مرا دعوت کردید " (mamnoon az inke maraa da'vat kardid.).
Brandon: And what does it mean?
Mohammad: It means "Thank you for inviting me".
Brandon: Great! Now let's move on to the next "Thanks", which is...
Mohammad: " مرسی " (mersi)!
Brandon: Wow, I knew this one!
Mohammad: Yes, it's so international.
Brandon: It really is, isn't it? And where's this one used?
Mohammad: Well, since it's a little friendly and casual, you can hear it more among friends. For example: " مرسی از لطفت " (mersi az lotfet) means "Thanks for your kindness".
Brandon: I see. "Merci" Mohammad!
Mohammad: You're welcome.
Brandon: Speaking of which, how would you say "You're welcome" in Persian?
Mohammad: We say " خواهش می کنم " (khaahesh mikonam).
Brandon: Is this an answer to all the forms of "Thanks" that we learned?
Mohammad: Yes, it's a polite and kind way of answering any "Thanks".
Brandon: Would you say it once more?
Mohammad: " خواهش می کنم " (khaahesh mikonam).
Brandon: It also has another meaning as well, doesn't it?
Mohammad: Yes, it can mean "Please" in some sentences, but that'll be explained more in future lessons.
MARKETING PIECE
Brandon: Listeners, do you know the reason flashcards are so popular?
Mohammad: It’s because they work!
Brandon: We’ve taken this time-tested studying tool and modernized with My Wordbank Flashcards!
Mohammad: Learn vocabulary using your eyes and ears!
Brandon: It’s simple and powerful. Save difficult and interesting words to your personal vocabulary list called My Wordbank.
Mohammad: Master words in your My Wordbank by practicing with Flashcards.
Brandon: Words in My Wordbank come with audio, so you learn proper pronunciation.
Mohammad: While you learn to recognize words by sight!
Brandon: Go to PersianPod101.com now, and try My Wordbank and Flashcards today!

Outro

Brandon: Great! Well listeners, how was it? Did you like this lesson? Please make sure to let us know what you think in the comments.
Mohammad: We hope you have fun learning with us. See you again next time, and "Khodahafez".

Comments

Hide